Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

precautionary measure against
в PONS речника
Schutz·maß·nah·me <-, -n> СЪЩ f
Schutzmaßnahme vor +дат gegen +вин
Schutzmaßnahme vor +дат gegen +вин
"Биология"
Schutzmaßnahme
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Vorbeugende Schutzmaßnahmen wurden mit zunehmender Organisation des Gemeinwesens getroffen, hierzu gehören Feuerlöschordnungen oder auch Maßnahmen zum Schutz vor Hochwassern (Entwässerungskanäle, Deiche).
de.wikipedia.org
Als Schutzmaßnahme wird der Zedern-Wacholder in nationalen Gesetzen aufgeführt; die Bestände in Nationalparks sind unter Schutz gestellt.
de.wikipedia.org
Derzeit bestehen keine Schutzmaßnahmen, die auf den Erhalt dieser Art gerichtet sind.
de.wikipedia.org
Der Erhaltungsgrad dieser Ruinen war so außergewöhnlich gut, dass die Stadt sofort umfangreiche Schutzmaßnahmen ergriff.
de.wikipedia.org
Da in der unmittelbaren Umgebung eine wasserführende Kalksteinschicht bis an die Oberfläche tritt, waren besondere bauliche Schutzmaßnahmen notwendig, um die Verschmutzung des Trinkwassers zu verhindern.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Mit Penetrationstests, Evaluationen und Audits nach anerkannten Standards decken wir vorhandene Sicherheitslücken auf, empfehlen geeignete Schutzmaßnahmen und bestätigen das erreichte Sicherheitsniveau.
[...]
www.iabg.de
[...]
With penetration tests, evaluations and audits in line with recognised standards, we identify existing security gaps, recommend suitable precautionary measures and confirm that the security level has been reached.
[...]
[...]
Mit Penetrationstests, Evaluationen und Audits nach anerkannten Standards decken wir vorhandene Sicherheitslücken auf, empfehlen geeignete Schutzmaßnahmen und bestätigen das erreichte Sicherheitsniveau. Nicht zu vergessen:
[...]
www.iabg.de
[...]
With penetration tests, evaluations and audits in line with recognised standards, we identify existing security gaps, recommend suitable precautionary measures and confirm that the security level has been reached.
[...]
[...]
COMPAS arbeitet mit standortspezifischen Stofffreisetzungs- und Unfallszenarien und hilft Ihnen so, Gefährdungspotentiale und Schutzmaßnahmen zu bewerten.
[...]
www.brenk.com
[...]
COMPAS is based on site-specific emergency scenarios and thus helps you to evaluate potential risks and precautionary measures.
[...]
[...]
Welche Schutzmaßnahmen können ergriffen werden?
[...]
www.fis.uni-bonn.de
[...]
Which precautions can be taken?
[...]
[...]
Auch die Umgebung bleibt völlig unbetroffen, so dass keine besonderen Schutzmaßnahmen erforderlich sind.
[...]
www.radiologie-ac.de
[...]
The environment stays completely unaffected as well, so that no specific precaution needs to be taken.
[...]