Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

альтернативная
re-registration period

Rück·mel·de·frist <-, -en> СЪЩ f УЩЕ

Rückmeldefrist

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Studenten, die ihre Hochschule vorzeitig verlassen wollen, beantragen im Studentensekretariat die Exmatrikulation während der Rückmeldefristen der Hochschule.
de.wikipedia.org
Die Rückmeldung ist dann nach Überschreiten der Rückmeldefrist nur vollständig, wenn auch der Säumniszuschlag vollständig gezahlt wurde.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Die Rückmeldefrist für das Sommersemester ist jeweils vom 15. Januar bis 15. Februar, für das Wintersemester ist jeweils vom 15. Juni bis 15. Juli.
[...]
www.uni-heidelberg.de
[...]
The re-registration period for the summer semester is from 15 January to 15 February, and for the winter semester from 15 June to 15 July.
[...]
[...]
Die Rückmeldefrist für das Sommersemester ist jeweils vom 15. Januar bis 15. Februar für das Wintersemester ist jeweils vom 15. Juni bis 15. Juli Sie können Ihr Gebührenkonto selbst ausgleichen und sich sofort zurückmelden, in dem Sie innerhalb der Rückmeldefrist den Semesterbeitrag per Lastschrift bezahlen.
www.uni-heidelberg.de
[...]
15 January to 15 February For the winter semester: 15 June to 15 July You can credit your account and re-register immediately by paying your semester contribution via debit authorization within the re-registration period.
[...]
Mit Beginn der Rückmeldefrist steht hierfür die Funktion „ Rückmeldung, Gebühren und Beiträge “ zur Verfügung.
[...]
www.uni-heidelberg.de
[...]
Once the re-registration period has started, the respective „ Rückmeldung, Gebühren und Beiträge “ function will be available.
[...]
[...]
Der Antrag ist innerhalb der Rückmeldefrist - bei späterem Eintritt des Beurlaubungsgrundes unverzüglich - bei der Studierendenkanzlei zu stellen.
[...]
www.international-office.uni-bayreuth.de
[...]
This application should be made within the re-registration period or as soon as there is a reason to apply.
[...]
[...]
Für das Sommersemester 2013 beträgt der aktuelle Semesterbeitrag an der Bauhaus-Universität Weimar 137,20 Euro und ist innerhalb der Rückmeldefrist ( Zahlungseingang ) zu zahlen.
www.uni-weimar.de
[...]
The semester contribution for the summer semester 2013 is € 137.20, payable to the Bauhaus-Universität Weimar within the re-registration period ( determined by the receipt of payment ).

Дефиниция на "Rückmeldefrist" в едноезичните немски речници