немски » английски

Nenn·ka·pi·tal СЪЩ ср ФИН

Nennkapital СЪЩ ср ACCOUNT

Специализирана лексика

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Zahlstelle ist die Deutsche Postbank AG, Köln.

Da die Dividende in vollem Umfang aus dem steuerlichen Einlagekonto i.S. d. §27 KStG (nicht in das Nennkapital geleistete Einlagen) geleistet wird, erfolgt die Auszahlung ohne Abzug von Kapitalertragsteuer und Solidaritätszuschlag.

Bei inländischen Aktionären unterliegt die Dividende nicht der Besteuerung.

www.dpdhl.com

The paying agent is Deutsche Postbank AG, Cologne.

Since the dividend is being paid in full from the tax reserve account as defined by section 27 KStG – German Corporation Tax Act – (contributions not paid into the nominal capital), the payment is being made without deduction of capital gains tax and solidarity surcharge.

Domestic shareholders are not required to pay tax on the dividend.

www.dpdhl.com

Zahlstelle ist die Deutsche Postbank AG, Köln.

Da die Dividende in vollem Umfang aus dem steuerlichen Einlagekonto im Sinne des § 27 KStG (nicht in das Nennkapital geleistete Einlagen) geleistet wird, erfolgt die Auszahlung ohne Abzug von Kapitalertragsteuer und Solidaritätszuschlag. Bei inländischen Aktionären unterliegt die Dividende nicht der Besteuerung.

www.dpdhl.com

The paying agent is Deutsche Postbank AG, Köln.

Since the dividend is being paid in full from the tax specific capital contribution as defined in Section 27 of the German Corporate Income Tax Act (Körperschaftsteuergesetz, “KStG”) (contributions not paid into the nominal capital), the payment is being made without deduction of withholding tax and solidarity surcharge.

www.dpdhl.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Nennkapital" на други езици

Дефиниция на "Nennkapital" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文