немски » английски

Преводи за „Meldeschein“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Mel·de·schein СЪЩ м

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Bei Zuzug einer Familie kann eine volljährige Person die Anmeldung für alle mitziehenden Familienmitglieder vornehmen.

Der Meldeschein muss dann nur von einer der einziehenden Personen unterschrieben sein.

Wenn der Meldeschein vollständig ausgefüllt und unterschrieben ist, kann jemand mit der Anmeldung beauftragt werden (mit Ausweis/Reisepass des Meldepflichtigen).

www.europa-uni.de

In the case of a family, an adult member over the age of 18 can register on behalf of all the family members.

The registration form only has to be signed by one of the persons moving in.

When the registration form has been completed and signed, someone can be assigned to carry out the registration (with the ID card/passport of the person who must register).

www.europa-uni.de

Im Rahmen der Vereinfachung des Melderechtes wurde der bisher notwendige Ummeldevordruck abgeschafft, für die An- und Ummeldung gibt es jetzt nur noch einen Vordruck.

Den Meldeschein erhalten Sie in einer der Einrichtungen des Amtes für Bürger- und Ratsservice sowie in der Münster-Information im Stadthaus 1 oder gleich hier.

www.muenster.de

There is only one form for registration and change of address.

You can get the registration form in one of the facilities of the Citizens' Affairs Office (Amt für Bürgerangelegenheiten) as well as at Münster Information in the Council Office Building (Stadthaus 1) or directly here:

www.muenster.de

Beiblatt zur Anmeldung ( 200 kb ), erforderlich bei mehreren Wohnungen, ggf. bei nicht angemeldeten Familienangehörigen und Widerspruch bzw. Einwilligung Datenübermittlung.

Der Meldeschein muss von Ihnen persönlich unterschrieben in einem Bürgerbüro vorgelegt werden.

www.muenster.de

explanatory leaflet, pdf ( 34 kb ).

The registration form must be signed by you personally and presented in a citizens' affairs office.

www.muenster.de

Der Meldeschein muss dann nur von einer der einziehenden Personen unterschrieben sein.

Wenn der Meldeschein vollständig ausgefüllt und unterschrieben ist, kann jemand mit der Anmeldung beauftragt werden (mit Ausweis/Reisepass des Meldepflichtigen).

Die von Ihnen beauftragte Person muss in der Lage sein, die zur ordnungsgemäßen Führung des Melderegisters erforderlichen Auskünfte zu erteilen.

www.europa-uni.de

The registration form only has to be signed by one of the persons moving in.

When the registration form has been completed and signed, someone can be assigned to carry out the registration (with the ID card/passport of the person who must register).

The person you have assigned must be able to supply the information necessary to carry out the registration properly.

www.europa-uni.de

Bewohnerparkausweise werden auch erst nach erfolgtem Einzug ausgestellt.

Bei der Abgabe des Meldescheines können Sie sich vertreten lassen.

Gebühren fallen bei Einhaltung der Fristen für die Ummeldung nicht an.

www.muenster.de

Resident Parking Permits are also only issued after a move has taken place.

You may have someone represent you at the presentation of the registration form.

There are no charges for changing an address if the deadlines are met.

www.muenster.de

Gäste von Wilderswil, Saxeten und Gsteigwiler sind kurtaxenpflichtig.

Mit dem Ausfüllen des Meldescheines erhalten Sie die Gästekarte der Jungfrauregion. Diese berechtigt zu verschiedenen Vergünstigungen.

Angaben dazu findet der Gast im "Jungfrau Magazin" oder in der Tourist Information.

www.interlaken.ch

Guests staying in Wilderswil, Saxeten and Gsteigwiler are liable to a resort tax.

After filling out the registration form they receive the Jungfrau Region Guest Card, which entitles them to various discounts.

Full details can be found in the Jungfrau Magazin or at the Tourist Information office.

www.interlaken.ch

Gäste von Beatenberg sind kurtaxenpflichtig.

Mit dem Ausfüllen des Meldescheines erhalten Sie die Gästekarte von Beatenberg. Diese berechtigt zu verschiedenen Vergünstigungen, unter anderem kann der Bus innerhalb Beatenberg gratis genutzt werden, (gültig von Niederhorn Talstation bis Ramsern und umgekehrt, jedoch nicht bis/von Interlaken).

Angaben dazu findet der Gast im "Jungfrau Magazin" oder im Tourist Center.

www.interlaken.ch

Guests staying in Beatenberg are liable to resort taxes.

After filling out the registration form you will receive a Beatenberg Guest Card, which entitles you to a range of discounts, including free use of the bus within Beatenberg (valid from Niederhorn valley station to Ramsern and back, but not to/from Interlaken).

Full details can be found in the Jungfrau Magazin or at the Tourist Centre.

www.interlaken.ch

Gäste von Brienz sind kurtaxenpflichtig.

Mit dem Ausfüllen des Meldescheines erhalten Sie die Gästekarte der Ferienregion Brienz-Axalp. Diese berechtigt zu verschiedenen Vergünstigungen.

Angaben dazu finden Sie in der Gästeinfo Broschüre, erhältlich in der Tourist Information Brienz.

www.interlaken.ch

Guests staying in Brienz are liable to resort taxes.

After filling out the registration form you will receive a Guest Card for the Brienz-Axalp holiday region, which entitles you to a range of discounts.

Full details can be found in the Guest Information Brochure, which is available from the Brienz Tourist Information Office.

www.interlaken.ch

Sie müssen dann auf einem Ausdruck die Richtigkeit der Daten durch Unterschrift bestätigen.

Familienangehörige und Angehörige einer Lebenspartnerschaft sollen, wenn sie am gleichen Tag von einer gemeinsamen Wohnung in eine neue gemeinsame Wohnung umziehen, einen Meldeschein gemeinsam verwenden.

Es können bis zu vier Personen gleichzeitig darauf eingetragen werden, bei mehr Personen muss ein weiterer Meldeschein benutzt werden.

www.plauen.de

You will then have to confirm the accuracy of the information by signing a hard copy.

Family members and partners should use a joint registration form if they are moving from one joint residence to another joint residence on the same day.

Up to four persons can be entered on each form;

www.plauen.de

Zulassungsbrief der Universität Magdeburg

Damit bekommt ihr im Bürgerbüro den Meldeschein für euren Aufenthalt in Magdeburg.

Wegbeschreibung zum Bürgerbüro

www.ikus.ovgu.de

letter of admission of the University of Magdeburg

With these documents you will get the registration form for your residence in Magdeburg.

Directions to the registration office

www.ikus.ovgu.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Meldeschein" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文