Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Konflikt austragen
Resolve conflict
einen Konflikt austragen (lösen)
to resolve a conflict
einen Konflikt austragen (sich bekämpfen)
to be in a state of conflict
aus|tra·gen ГЛАГ прх irr
1. austragen (zu Fuß zustellen):
etw austragen
to deliver sth
2. austragen (stattfinden lassen):
etw austragen
to hold sth
einen Streit mit jdm austragen
to have it out with sb
3. austragen (streichen):
etw [aus etw дат] austragen
to take out sth [from sth]
einen Namen aus einer Liste austragen
to take a name off a list
einen Namen aus einer Liste austragen
to cross a name out on a list
4. austragen (bis zur Geburt behalten):
ein Baby/ein Tier austragen
to carry a baby/an animal to [the full] term
Kon·flikt <-s, -e> [kɔnˈflɪkt] СЪЩ м
1. Konflikt (Auseinandersetzung):
Konflikt
conflict
bewaffneter Konflikt
armed conflict
mit etw дат in Konflikt geraten
to come into conflict with sth
mit dem Gesetz in Konflikt geraten
to clash with the law
2. Konflikt (innerer Zwiespalt):
Konflikt
[inner] conflict
sich вин in einem Konflikt befinden
to be in a state of inner conflict
Запис в OpenDict
Konflikt СЪЩ
einen Konflikt austragen (sich bekämpfen)
to be in a state of conflict
einen Konflikt austragen (lösen)
to resolve a conflict
Präsens
ichtrageaus
duträgstaus
er/sie/esträgtaus
wirtragenaus
ihrtragtaus
sietragenaus
Präteritum
ichtrugaus
dutrugstaus
er/sie/estrugaus
wirtrugenaus
ihrtrugtaus
sietrugenaus
Perfekt
ichhabeausgetragen
duhastausgetragen
er/sie/eshatausgetragen
wirhabenausgetragen
ihrhabtausgetragen
siehabenausgetragen
Plusquamperfekt
ichhatteausgetragen
duhattestausgetragen
er/sie/eshatteausgetragen
wirhattenausgetragen
ihrhattetausgetragen
siehattenausgetragen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Der Konflikt schlug erst im Herbst 1905 und im Frühjahr 1906 auf sie durch.
de.wikipedia.org
Die Mediatoren fördern die Kommunikation und Interessensklärung zwischen den Parteien systematisch mit dem Ziel, eine von ihnen selbst verantwortete Lösung des Konflikts zu ermöglichen.
de.wikipedia.org
Unterdessen spitzt sich der Konflikt mit der Liga weiter zu.
de.wikipedia.org
Zum anderen galt es, die französische Gesellschaft zu spalten, die schon damals in einem Konflikt zwischen demokratischen und faschistischen Bewegungen stand.
de.wikipedia.org
Außerdem verleiht er dem klassischen Konflikt zwischen dem Einzelnen und der Menge durch verschiedene Anachronismen und stilistische Nuancierungen eine zeitgenössische Aktualität.
de.wikipedia.org