немски » английски

Преводи за „Kinosaal“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Auch die Sicherheit spielte eine Rolle.

Die auf einer Fläche von 360 qm verbaute graue Wandverkleidung des Kinosaals – von Neutex Home Deco GmbH aus Münchberg in einer speziellen Färbung hergestellt und gespendet – ist aus schwer entflammbarem Trevira CS.

Die zur Textilgruppe Hof gehörende Neutex Home Deco GmbH ist eine vollstufige Weberei und verfügt über ca. 100 moderne doppelbreite Webmaschinen in Schaft- und Jacquardtechnik.

www.trevira.de

Safety was not forgotten in the process.

Made from flame retardant Trevira CS, the grey wall covering of the cinema auditorium covers an area of 360 square metres and is manufactured in a special colour shade and donated by Neutex Home Deco GmbH in Münchberg.

Parts of the Hof Textile Group, Neutex Home Deco GmbH are full-stage weavers employing over some 100 modern double-width weaving machines in the dobby weave and jacquard processes.

www.trevira.de

Seit 2000 im Filmhaus am Potsdamer Platz Der Umzug fand im Juni 2000 statt.

In den neuen Räumen und in zwei Kinosälen konnten die Freunde der Deutschen Kinemathek von nun an ein erweitertes Programmkonzept realisieren.

Im März 2002 wurden die „ Freunde “ durch angedrohte Einsparungen und Kürzungen der Fördermittel des Senats vorübergehend in eine Existenzkrise versetzt und mussten um ihren Fortbestand kämpfen.

www.arsenal-berlin.de

Since 2000 at the Filmhaus at Potsdamer Platz The move took place in June 2000.

The new premises and two new cinema auditoria meant that the Friends of the German Film Archive were now able to put an extended program concept into practice.

In March 2002, the association was plunged into a temporary existential crisis when the Berlin Senate threatened to cut its funding, leading the Friends to have to fight for their survival.

www.arsenal-berlin.de

Für die Premiere, die alle Projektpartner gemeinsam gestemmt haben, wurde der Hangar 6 kurzerhand zum größten Kinosaal Deutschlands umfunktioniert und bot mehr als 1000 Gästen aus Politik, Wirtschaft und Sport, darunter 100 Rollstuhlfahrer, die Möglichkeit, die Filmpremiere in einer einzigartigen Kulisse zu erleben.

„Der Hangar 6 ist mehr als geeignet für diese Veranstaltung – in jedem gewöhnlichen Kinosaal finden Sie nur drei barrierefreie Sitzplätze für Rollstühle, hier ist die gesamte Fläche barrierefrei“, stellt auch Tom Buhrow fest.

Nach 107 Minuten voller emotionaler Momente, die die Zuschauer im Hangar mit den drei Sportlern durchlebten, gab es stehende Ovationen und tosenden Applaus für die Hauptdarsteller und das Produktionsteam.

sport.lufthansagroup.com

s largest cinema auditorium, giving more than 1,000 guests from the world of politics, economics and sport, including 100 wheelchair users, the opportunity to experience the premiere in a unique setting.

“Hangar 6 is absolutely perfect for this event,” Tom Buhrow said. “In every ordinary cinema auditorium you only find three seats that are accessible to wheelchair users. Here the whole area is accessible,” he noted.

After 107 minutes full of emotional moments, which the audience experienced in the hangar along with the three athletes, the three main characters and the production team received a standing ovation and resounding applause.

sport.lufthansagroup.com

Ich hoffe, er öffnet der Förderung des Behindertensports viele weitere Türen . “

Für die Premiere, die alle Projektpartner gemeinsam gestemmt haben, wurde der Hangar 6 kurzerhand zum größten Kinosaal Deutschlands umfunktioniert und bot mehr als 1000 Gästen aus Politik, Wirtschaft und Sport, darunter 100 Rollstuhlfahrer, die Möglichkeit, die Filmpremiere in einer einzigartigen Kulisse zu erleben.

sport.lufthansagroup.com

I hope that it will open many more doors and encourage sponsorship of disabled sport . ”

For the premiere, which was supported by all the project partners, Hangar 6 was swiftly converted into Germany's largest cinema auditorium, giving more than 1,000 guests from the world of politics, economics and sport, including 100 wheelchair users, the opportunity to experience the premiere in a unique setting.

sport.lufthansagroup.com

Wir bieten umfassende Beratung und Recherchemöglichkeiten für Kuratoren, Wissenschaftler und Filminteressierte, entwickeln Konzepte und stellen Vorführtechnik für Orte außerhalb des Kinos zur Verfügung.

Für öffentliche wie private Veranstaltungen können die Kinosäle inklusive Veranstaltungstechnik angemietet werden.

Foto:

www.arsenal-berlin.de

Arsenal offers a comprehensive consultation service for curators, academics and those interested in film, and develops approaches for showing films outside the cinema whilst making projection technology available to this end.

The cinema auditoria and the technical equipment they contain can also be hired for both public and private events.

Photo:

www.arsenal-berlin.de

Das Schikaneder-Kino ist ein vielseitiger Veranstaltungsort.

Das Herzstück ist der multifunktional konzipierte Kinosaal:

vier Couch- und neun Kinosesselreihen bringen es auf 87 Sitzplätze.

www.checkpointmedia.com

Schickaneder Kino is a versatile events venue.

Its central feature is a multifunctional cinema auditorium:

4 rows of couple seats and nine rows of single seats provide it with a capacity of 87.

www.checkpointmedia.com

Die auf wesentliche Elemente reduzierten Bilder können als eine abstrahierte Form der temporären und narrativen Struktur von Film wie auch von Musik lesbar werden.

Die 16mm Filme von Schüpbach werden in der Ausstellung als wechselnde Filmprogramme in einem zu einem Kinosaal umfunktionierten Raum zu verschiedenen Zeiten gezeigt.

www.kunsthallebasel.ch

These paintings reduced to essential elements can be read as an abstracted form of the temporal and narrative structure of film and of music.

In the exhibition, Schüpbach ’ s 16 mm films will be shown at various times as part of chang-ing film programs in a room that has been converted into a cinema auditorium.

www.kunsthallebasel.ch

Doch damit nicht genug, denn zum umfangreichen Kulturangebot des Museums gehört auch eine Bibliothek, die im Westteil des Gebäudes im ersten Obergeschoss liegt, jenseits der Eingangspassage.

Sie hat ihren eigenen Eingang, ebenso wie der direkt daneben liegende Kinosaal, der seit 2005 vom Filmforum NRW genutzt und belebt wird.

www.museenkoeln.de

The range of cultural services provided by the museum includes a library in the western part of the building opposite the entrance passageway.

It has its own entrance, as does the cinema auditorium, which the North-Rhine Westphalia Film Forum ( a society of eight partner organisations ) has used since 2005.

www.museenkoeln.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Kinosaal" на други езици

Дефиниция на "Kinosaal" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文