немски » английски

Преводи за „Kino“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Ki·no <-s, -s> [ˈki:no] СЪЩ ср

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

„demnächst im Kino/in diesem Kino“
im Kino kommen [o. spielen]
to be on [or Am playing] at the cinema [or Am a. movies npl ] [or Am usu [movie] theater]
Покажи повече

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Er muß noch einmal an den Tisch, von der maschinell wiederholten “ Sit-down ” -Order des Vaters zurückgezwungen.

Und am Ende, wenn die Kids aufspringen, um endlich davonzulaufen, bleibt Arnold wieder am Ausgang hängen, an dem infernalischen Hämmern der aufspringenden Tür: als wäre es ganz sinnlos, überhaupt erst zu versuchen, all das hier, den Ort der Kindheit und des doppelzüngigen Kinos, verlassen zu wollen.

(Stefan Grissemann)

www.sixpackfilm.com

He is compelled to return to the table by the mechanically repeated paternal order, “ Sit down ”.

And at the end, when the two children spring up, finally released from their bondage, Arnold is again caught at the door; at the infernally hammering door, as if it were completely senseless to try to leave here - this location of childhood and two-faced cinema.

(Stefan Grissemann)

www.sixpackfilm.com

Immer stärker wird diese Präsenz, auch Objekte – ein Spiegel, ein Würfel, einzelne Elemente einer architektonischen Struktur – tauchen auf, konfrontieren die Natur mit dem vom Mensch Gemachten.

Und am Ende scheint sich der Titel Im Freien ins Gegenteil zu verkehren, wenn sich aus den diversen Objekten ein Raum bildet, der vielleicht ein Projektionsraum sein mag, ein materieller Verweis auf die Apparatur, die doch immer die Bestimmende bleibt: die des Kinos.

(Barbara Pichler)

www.sixpackfilm.com

Surfacing are also objects : a mirror, a cube, individual elements of an architectural structure, confronting nature with manmade things.

And in the end, as a space forms from these diverse objects, the title In the Open seems to revert to its opposite; a space which may well be a projection room, a material reference to the ever defining apparatus: that of the cinema.

(Barbara Pichler)

www.sixpackfilm.com

Filmausschnitt „ Mein Name ist Zukunft “

Der animierte Videoclip „ Mein Name ist Zukunft “ wurde in zahlreichen Kinos in ganz Deutschland, auf ZDFinfo sowie bei diversen Veranstaltungen ausgestrahlt.

Außerdem eröffnet der Film am 17. Mai 2012 das Menschenrechtsfilmfestival in Barcelona und wird bei Filmfestivals in New York und Paris gezeigt werden.

www.giz.de

Video clip ‘ Mein Name ist Zukunft ’

The animated short video Mein Name ist Zukunft ( My name is future ) has been shown in various cinemas across Germany, on television on the ZDFinfo programme as well as at a number of different events.

On 17 May 2012, the film opened the Human Rights Film Festival in Barcelona and is also being shown at film festivals in New York and Paris.

www.giz.de

Die neue Bewegung des Films ist also ein Palimpsest aus mehreren Schichten : einer Ausgangsszene, die segmentiert und neu zusammengesetzt, und deren Bildfeld schließlich in ein wanderndes Prisma zerlegt wird.

Gemeinsam mit der Tonebene, einem an- und abschwellenden Rauschen, Tropfen und Flüstern, geht von Fruhaufs Studie über das Sehen und Gesehen Werden, das Licht und die Bewegung – kurz über das Kino – eine geradezu hypnotische Wirkung aus.

www.sixpackfilm.com

A particular scene is segmented and reassembled in a new way, and the space inside the frame is broken down into a moving prism.

Together with the soundtrack (rising and falling white noise, drips and whispers), Fruhauf's study on seeing and being seen, light and movement – in other words, cinema – has a nearly hypnotic effect.

www.sixpackfilm.com

Er muss unterrichten, erfreuen, erschrecken, oder uns emotional bewegen.

Ich genieße wirklich Bücher, Theater, Musik von den meisten Arten und Malerei … aber ich bleibe glauben dass das Kino an seinem besten eine Kunstform ist die stärker ist als alle anderen.

UNICA2014 JURY

www.unica-web.com

It must teach, delight, frighten, or move us emotionally.

I do enjoy books, theatre, music of most kinds and painting … but still believe cinema at its best is an art form that is more powerful than all the others.

UNICA2014 JURY

www.unica-web.com

Die nominierten Spiel- oder Dokumentarfilme stammen aus der ganzen Welt und werden auf der Berlinale in einer der Sektionen Wettbewerb, Forum, Panorama oder Generation zu sehen sein.

Der Preis beinhaltet ein Preisgeld und eine Roadshow des Films in ca. 25 ausgewählten Kinos in Deutschland. Der Preis wird durch Bundesminister Dirk Niebel, BMZ, verliehen.

Veranstalter:

www.giz.de

Competition, Forum, Panorama or Generation.

The award, which includes prize money and a roadshow taking the film to some 25 selected cinemas in Germany, will be presented by Dirk Niebel, German Federal Minister for Economic Cooperation and Development.

Event organiser:

www.giz.de

Für den Künstler Fernand Léger lag das Potential der „ neuen “ Kunst Film in deren Eigenschaft, das Visuelle auszustellen ; ein Bild zu zeigen statt eine Geschichte zu erzählen.

Von diesem Kennzeichen des frühen Kinos, des „cinema of attractions“ (Tom Gunning), wurde bereits eine direkte Verbindung zum Avantgardefilm gezogen, treffen die beiden einander doch sowohl im Exhibitionismus ihrer Bilder, als auch in der Konstruktion eines aktiven, direkt adressierten Publikums.

Bei dieser Verbindung, historisch wie formal, setzt Norbert Pfaffenbichler in MOSAIK MÉCANIQUE – benannt nach Légers einzigem Experimentalfilm Ballet mécanique (F 1924) und Peter Kubelkas erstem Film Mosaik im Vertrauen (A 1955) – an:

www.sixpackfilm.com

For the artist Fernand Leger ( 1881-1955 ), the promise of film as a new art form lay in its potential to exhibit the visual, to present an image rather than tell a story.

This attribute characteristic of early cinema, a ’cinema of attractions’ (Tom Gunning), has been directly associated with avant-garde film in terms of visual exhibitionism as well as the construction of an audience that is both directly addressed and activly engaged.

Norbert Pfaffenbichler takes this formal and historical connection as a point of departure for MOSAIK MÉCANIQUE - his title deriving from Leger’s sole experimental film, Ballet Mecanique (F 1924), and Peter Kubelka’s first film, Mosaik in Vertrauen (A 1955).

www.sixpackfilm.com

Die nominierten Spiel- oder Doku ­ mentarfilme stammen aus der ganzen Welt und werden auf der Berlinale in einer der Sektionen Wettbewerb, Forum, Panorama oder Generation zu sehen sein.

Der Preis beinhaltet ein Preisgeld und eine Roadshow des Films in circa 25 ausgewählten Kinos in Deutschland.

Eintrittskarten können über die Kassen der Berlinale im Vorverkauf oder am Veranstaltungstag erworben werden.

www.giz.de

Competition, Forum, Panorama or Generation.

Besides the prize money, the award-winning film gets to tour Germany road-show style and will be screened in up to 25 selected cinemas.

Tickets can be bought in advance at the Berlinale box office or on the day of the awards ceremony.

www.giz.de

GNV Grandi Navi Veloci-

Der Grandi Navi Veloci ist ein Reederei Italienisch, betreibt eine Flotte von neun Schiffen Fähre namens “ Ferries von Kreuzfahrt “, Schiffe oder die Eigenschaften von Fähre sondern auf den Dienst an Bord eines Schiffes disbonibili Kreuzfahrt ( Fahrgast mit dem Auto, Fracht-, sondern mit Pool, Restaurants, Bar, Kino ).

Es wurde geschaffen, 1992 von Aldo Grimaldi.

www.prenotazionetraghetti.com

GNV Grandi Navi Veloci-

The Grandi Navi Veloci is a shipping company Italian, operates a fleet of nine ships ferry called “ Ferries of Cruise “, vessels or the characteristics of ferry but on the service on board a vessel disbonibili cruise ( passenger with car, freight but with pool, restaurants, bar, cinema ).

It was created in 1992 of Aldo Grimaldi.

www.prenotazionetraghetti.com

Größter Investor ist die DaimlerChrysler AG, deren Komplex am 2. Oktober 1998 nach nur vier Jahren Bauzeit eingeweiht wurde und die hier die Mercedes-Benz-Vertriebszent... angesiedelt hat.

Zu einem Ausflug mit Shopping laden die Potsdamer Platz Arkaden ein und rund um den Marlene-Dietrich-Platz befinden sich unter anderem mehrere Cafés, Restaurants, Kinos sowie eine Musical-Bühne, eine Spielbank und mehrere Hotels.

Sony Center © Berlin Partner / FTB-Werbefotografie

www.berlin.de

The Mercedes-Benz sales headquarters is located here.

The Potsdamer Platz Arkaden mall invites shopping and strolling, and the area around Marlene-Dietrich-Platz boasts not only cafés, restaurants, and movie theaters, but also a musical theater, a casino, and several

Sony Center © Berlin Partner / FTB-Werbefotografie

www.berlin.de

Man muss es so einfach sagen :

Sackl richtet nicht nur die Kamera, sondern auch seinen Schwanz auf, gegenüber uns, den Betrachtern, dem Außen; gegenüber mir, dem Zuschauer im Kino.

Warum?

www.sixpackfilm.com

It must be put simply :

Sackl doesn’t point just the camera, but his dick too, at us, the viewers, the outsiders, at me, a member of the theater audience.

Why?

www.sixpackfilm.com

Einen größeren Einfluss auf das Gefühl, in einen Film hineingezogen zu werden, spielte in der Studie das Vorhandensein von sogenannten Kontextinformationen.

Hatten die Wissenschaftler den Computerbildschirm mit den Attributen eines Kinos versehen, fanden die Testpersonen kaum einen Unterschied zum normalen Kino mit großer Leinwand.

Selbst ein Handydisplay schnitt, wenn es in eine kinokonforme Umgebung eingepasst war, relativ gut ab.

www.uni-mainz.de

According to the results of their study, the presence of so-called contextual visual cues plays a greater role in actually drawing viewers into a movie.

When the researchers gave a computer screen the attributes of a movie theater, the test subjects barely sensed a difference between it and a normal cinema with a large screen.

Even a cell phone display performed relatively well in a cinematic environment.

www.uni-mainz.de

KINO DER KUNST im Maximiliansforum München – Passage für interdisziplinäre Kunst

KINO DER KUNST findet nicht nur im Kino und in unseren sieben Galerien statt, sondern auch in Museen und im öffentlichen Raum…mehr

www.kinoderkunst.de

KINO DER KUNST at the Maximiliansforum Munich – Passage for interdisciplinary art

KINO DER KUNST not only takes place in movie theaters and in our seven galleries, but also in museums and public places.

www.kinoderkunst.de

Die Kinder sind eingeladen, zu rätseln, zu malen und mit ihren Eltern zu diskutieren.

Der Rundgang beginnt im Outpost Theater, dem einstigen amerikanischen Kino.

Hier erfahren Sie Wissenswertes über die Besetzung Berlins 1945 und die Berliner Luftbrücke.

www.alliiertenmuseum.de

Kids are invited to solve puzzles, paint, and discuss what they have seen with their parents.

The tour begins at the Outpost Theater, a former American movie theater.

Here you will find interesting information about the occupation of Berlin in 1945 and the Berlin Airlift.

www.alliiertenmuseum.de

Der Lesart widerspricht, dass Kamera und Mikrofon unablässig die konkrete materielle Präsenz der leeren Räume betonen :

Mag die Zeit der transzendentale Horizont sein für die Frage nach dem Sein, im Kino des Peter Schreiner kann diese nur gestellt werden im Hier und Jetzt des gelebten Augenblicks.

(Vrääth Öhner) Was wird von dieser Wüste bleiben?

www.sixpackfilm.com

The interpretation is contradicted by the fact that the camera and microphone persistently emphasize the concrete, material presence of the empty spaces :

Perhaps time is the transcendental horizon for the question of being, but in Peter Schreiner’s film, it can only be posed in the here and now of the lived moment.

(Vrääth Öhner) What will be left of this desert?

www.sixpackfilm.com

Manthia Diawara :

Neues afrikanisches Kino - Ästhetik und Politik (Prestel, 2010) Der Band vereint Textbeiträge von Filmemachern und Porträts von 31 afrikanischen Regisseuren, deren Filme die aktuellen Trends des afrikanischen Films widerspiegel…

Qiu Zhijie:

www.hkw.de

Manthia Diawara :

African Film - New Forms of Aesthetics and Politics (Prestel, 2010) This volume brings together contributions by filmmakers and profiles of 31 African directors whose films reflect current trends in African fil…

Qiu Zhijie:

www.hkw.de

Manthia Diawara :

Neues afrikanisches Kino - Ästhetik und Politik (Prestel, 2010, vergriffen) Der Band vereint Textbeiträge von Filmemachern und Porträts von 31 afrikanischen Regisseuren, deren Filme die aktuellen Trends des afrikanischen Films widerspiegel…

Qiu Zhijie:

www.hkw.de

Manthia Diawara :

African Film - New Forms of Aesthetics and Politics (Prestel, 2010, out of print) This volume brings together contributions by filmmakers and profiles of 31 African directors whose films reflect current trends in African fil…

Qiu Zhijie:

www.hkw.de

AT / DE / 1997 35 min.

Die Provinz als Ort des Grauens hat in der österreichischen Literatur eine lange Tradition, während im Kino die Idyllik des Heimatfilms noch immer weitgehend unwidersprochen geblieben ist.

Gerhard Benedikt Friedls Knittelfeld - Stadt ohne Geschichte setzt sich von der Heimatfilmtradition in mehrfacher Hinsicht ab:

www.sixpackfilm.com

Knittelfeld - Stadt ohne Geschichte AT / DE / 1997 35 min.

Austrian literature has a long tradition of plotting the province as a place of horror, whereas in film the idea of the country idyll remains largely uncontradicted.

Gerhard Benedikt Friedl‘s Knittelfeld - A Town without a History distances itself from this tradition in many ways.

www.sixpackfilm.com

Manthia Diawara :

Neues afrikanisches Kino - Ästhetik und Politik" (Prestel, 2010) Der Band vereint Textbeiträge von Filmemachern und Porträts von 31 afrikanischen Regisseuren, deren Filme die aktuellen Trends des afrikanischen Films widerspiegel…mehr

www.hkw.de

Manthia Diawara :

African Film - New Forms of Aesthetics and Politics" (Prestel, 2010) This volume brings together contributions by filmmakers and profiles of 31 African directors whose films reflect current trends in African fil…more

www.hkw.de

In diesem Jahr konnten die Zuschauerzahlen mit über 5.500 sogar noch einmal um beeindruckende 1.500 zum letzten Jahr gesteigert werden.

Es waren sehr viele junge Besucher im Cinéma l’Arlequin mit dabei, darunter nutzten insgesamt 1.400 Schüler die Chance deutsches Kino zu sehen – ein Reisebus kam dafür sogar aus der Normandie nach Paris.

www.german-films.de

s figures by an impressive 1,500.

There were lots of young visitors to the Cinéma L'Arlequin, including a total of 1,400 school children who used the opportunity to see German films – a bus even traveled from Normandy to Paris for the festival.

www.german-films.de

Mehr als vierzig Jahre nach Framptons Nostalgia stellt Fruhauf an verbrennenden Fotografien die kinematographische Struktur zeitlicher Abläufe erneut in Frage.

Ihm geht es aber weniger darum, das Verhältnis von Wort und Bild zu befragen, mit dem im Kino Gegenwart und Vergangenheit bestimmt werden: in Still Dissolution ist einzig Surren und rhythmisches Brummen zu hören.

Der medienarchäologische Akzent liegt nun auf dem Brennen der Archive, deren technische Basis bekanntlich das Leben der Bilder wesentlich bestimmt.

www.sixpackfilm.com

More than forty years after Frampton ’s Nostalgia, Fruhauf once again uses burning photographs to question the cinematographic structure of temporal processes.

But he is less concerned with examining the relationship of word and image with which present and past are defined in film: all that can be heard in Still Dissolution is humming and rhythmic droning.

The media archeological accent is now on the burning of the archive whose technical basis, as is known, determines the life of the images.

www.sixpackfilm.com

Das Unternehmen besteht seit 1987 und ist seit 1993 börsennotiert.

Produzenten und Redakteure im Bereich Fernsehen, Kino und Werbung verlassen sich schon seit langem auf Avid-Produkte, und die digitalen Audio- und Videolösungen des Unternehmens setzen weiterhin neue Maßstäbe in der Kunst der kreativen Umsetzung von Geschichten.

Seit seinen Anfängen hat das Unternehmen für seine Innovationen hunderte von Auszeichnungen erhalten, darunter zwei Oscars, einen Grammy und 14 Emmys.

www.brightcove.com

The company launched in 1987 and became publicly traded in 1993.

Producers and editors in television, feature films and advertising have long favored Avid products, and the company ’ s digital audio and video solutions continue to revolutionize the art of creative storytelling.

Since the company ’ s inception, its innovations have earned hundreds of awards, including two Oscars, a Grammy and 14 Emmys.

www.brightcove.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Kino" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文