Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

'ne
bodily harm
немски
немски
английски
английски
Kör·per·ver·let·zung <-, -en> СЪЩ f
Körperverletzung
bodily harm no indef art, no мн
schwere Körperverletzung
fahrlässige Körperverletzung
gefährliche Körperverletzung
Körperverletzung im Amt
Körperverletzung mit Todesfolge
[besonders] schwere Körperverletzung
Körperverletzung mit Todesfolge
fahrlässige Körperverletzung
английски
английски
немски
немски
assault ЮР
немски
немски
английски
английски
Unfall mit Körperverletzung TRANSP SAFETY
Unfall mit leichter Körperverletzung TRANSP SAFETY
Unfall mit schwerer Körperverletzung TRANSP SAFETY
английски
английски
немски
немски
accident with serious injury TRANSP SAFETY
accident with slight injury TRANSP SAFETY
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Eine Meisterschaft kann theoretisch also auch dadurch entschieden werden, wer nach einem Unfall am weitesten "rutscht".
de.wikipedia.org
Dies war der schwerste Unfall in der Geschichte der Bahn seit ihrer Gründung im Jahre 1885 bis in die heutige Zeit.
de.wikipedia.org
Ein optimales Sicherheitskonzept beinhaltet ebenso die Planung von Fluchtwegen und Evakuierungsmöglichkeiten für den Fall von Unfällen und Katastrophen, Maßnahmen zur Reduzierung von Brandgas und Rauch.
de.wikipedia.org
Durch einen Unfall verlor er seinen rechten Arm.
de.wikipedia.org
Jährlich wird am Jahrestag des Unfalls eine Gedenkfeier abgehalten.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Wer die Besatzung eines Luftfahrzeuges mit einem Lasergerät blendet, macht sich der Störung des öffentlichen Verkehrs und allenfalls der Körperverletzung strafbar.
[...]
www.bazl.admin.ch
[...]
Anyone who dazzles the crew of an aircraft with a laser device can be charged with interference with public transport and, depending on the consequences, with causing bodily harm.
[...]
[...]
Als Härte gilt nicht nur Vergewaltigung in der Ehe, Körperverletzung, Zwangsprostitution und Freiheitsberaubung.
[...]
www.nadir.org
[...]
Not only rape within marriage is to be adjudged as hardship, but also bodily harm, forced prostitution, and deprivation of liberty.
[...]
[...]
Der Zentralrat der Juden in Deutschland sieht im Urteil des Landgerichts Köln, das die Beschneidung von Jungen aus religiösen Gründen als Körperverletzung bewertet hat, einen beispiellosen und dramatischen Eingriff in das Selbstbestimmungsrecht der Religionsgemeinschaften.
www.zentralratdjuden.de
[...]
The Central Council of Jews in Germany regards the decision of the District Court of Cologne saying that circumcising young boys on religious grounds amounts to bodily harm as an unprecedented and dramatic intervention in the right of religious communities to self-determination.