немски » английски

Hei·mat·lo·se(r) СЪЩ f(м) decl wie adj

Heimatlose(r)
Heimatlose(r) (durch den Krieg)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Das von Petzold beschworene Zwischendeutschland ist keineswegs eine mutwillige Erfindung, sondern die Realität, die das Bild des Landes prägt, wenn er sich nicht nur an Sehenswürdigkeiten festsaugt.

Aber weil es dort vermeintlich nichts zu sehen gibt, wird dieses Land vom Kino in der Regel gemieden – nur Petzold ist in diesem Zwischenreich zuhause, weil es für seine heimatlosen Geister den idealen Hintergrund abgibt.

Plakat „Yella“;

www.goethe.de

The “ in-between Germany ” Petzold conjures up is by no means a wilful fabrication, but the real lie of the land once you get past its tourist sights.

But German filmmakers generally avoid these parts of the country, where there is supposedly nothing to see: only Petzold feels at home in this “in-between” realm, which provides the ideal backdrop for his homeless spirits.

Poster for „Yella“;

www.goethe.de

Szenarien vordergründig pulsierender Metropolen, hinter deren Fassaden sich Einsamkeit, Leere und gepflegte Langeweile breit machen, wechseln in den Filmen des chinesischen Künstlers Yang Fudong mit Bildern entlegener Natur und meditativer Stille ab.

Deplazierte Versatzstücke chinesischer Tradition vermischen sich mit heimatlosen westlichen Einflüssen zu einem Amalgam aus Liebe, Melancholie und Parodie.

Die Filme Yang Fudongs dokumentieren die Spuren der rasanten politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung Chinas.

art-report.com

Scenarios ostensibly pulsating metropolises, behind their facades are solitude, emptiness and boredom wide groomed make change in the films of the Chinese artist Yang Fudong with pictures and remote nature from meditative stillness.

Odd pieces of Chinese tradition mixes with western influences homeless to an amalgam of love, melancholy and parody.

Yang Fudong's films document the traces of the rapid political, economic and cultural development of China.

art-report.com

Denn sie werden durch exzessive Regenwaldrodungen heimatlos.

Die BORNEO ORANGUTAN SURVIVAL FOUNDATION (BOS) rettet heimatlose oder verwaiste Orang Utans.

>>

www.schwalbe.com

For they are becoming homeless as a result of the excessive deforestation of rainforests.

The BORNEO ORANGUTAN SURVIVAL FOUNDATION (BOS) saves homeless and orphaned orangutans.

>>

www.schwalbe.com

Also die Technik von der Expression.

Dass dieser 60jährige Mann, der nicht mehr gesund ist, nach einem Leben voll schwerster Entbehrungen fuer seine Kunst, heute heimatlos durch die Welt gejagt wird, ist eine der fuerchterlichsten Kulturschanden des Kapitalismus.

Ich will noch sagen:

schoenberg.at

Young composers, and above all, young proletarian composers, must not listen to and copy him uncritically, but they must have the strength to differentiate the content of his work from the method, the meaning from the technique.

That this man, sixty years old, and no longer in good health, after a life full of the severest privations undergone for the sake of his art, should be driven homeless thruout the world, is one of the most frightful shames of capitalism in the sphere of culture today.

Finally, I wish to add:

schoenberg.at

1956 Gründung der Gesellschaft für Epilepsieforschung.

25.7.1957 Grundsteinlegung der "Beckhof-Siedlung" in der Senne für heimatlose Ausländer, die so genannten Displaced persons“.

www.bethel.de

1956 Formation of the Society for Epilepsy Research

25 July 1957 Foundation stone is laid for the "Beckhof Settlement" in Senne for homeless foreigners, i.e. “displaced persons”.

www.bethel.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "heimatlose" на други езици

Дефиниция на "heimatlose" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文