Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

накъркам се
habit
Ha·bi·tus <-> [ˈha:bitʊs] СЪЩ м kein мн
1. Habitus (gewohnheitsmäßiges Verhalten):
Habitus
2. Habitus БИОЛ, МЕД:
Habitus Anlage, Haltung, Körperbau
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Beide Seiten, die Herrschenden (Männer) und die Beherrschten (Frauen), müssen dafür über ein Verhaltenssystem, über einen Habitus verfügen, in dem dieses Herrschaftsverhältnis eingeprägt ist.
de.wikipedia.org
Von dieser den typischen Stabschrecken-Habitus zeigenden Art sind bisher nur Weibchen bekannt.
de.wikipedia.org
Durch die Übung wird es zu einem „Habitus“, einem Bestandteil des Charakters.
de.wikipedia.org
Er war der Meinung, dass der Habitus ebenfalls eine Barriere sein kann.
de.wikipedia.org
Die Be-Nb-Ta-Li-reichen Pegmatite liefern rote scharfkantige Kristalle von bis zu 8 cm Größe und meist dipyramidalem Habitus.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Dabei kann eine solche Biographie unter anderem Aufschlüsse über das Selbstverständnis der Gewerkschaftsführer, ihrer Auffassung von Individualität und Kollektivität, ihres Habitus liefern.
[...]
www.isb.ruhr-uni-bochum.de
[...]
It can deliver such a biography among other clues to the identity of the trade union leaders, their conception of individuality and collectivity, their habit.
[...]
[...]
Ihr Habitus liegt etwa zwischen dem Venadostal-Typ und der Varietät Mirbelii, die ja nicht sehr weit von Vizarron entfernt beheimatet ist.
52145731.de.strato-hosting.eu
[...]
Their habit is between the Venados valley type and the variety Mirbelii that's not very far away from Vizarron.
[...]
Die haben vielleicht nicht den bildungsbürgerlichen Hintergrund und Habitus, den es in typischen bildungsbürgerlichen Familien außerhalb des Ruhrgebietes gibt, aber sie haben eine gute Ausbildung an den Universitäten erhalten, die hier sind.
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
They probably do not have the educational background and habits that exist in typical educated middle-class families outside the Ruhr, but they have had a good education at the universities that are here.
[...]
[...]
Nach wie vor bin ich natürlich ein ganz gewöhnlicher K.L.-Häftling, muß stundenlang am Appellplatz stehen, bekomme 200 Gramm Brot und zwei Wassersuppen am Tag und unterscheide mich auch im äußeren Habitus nicht von meinen Genossen, die Zementsäcke schleppen oder Kohle verladen.
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
Of course, I continue to be an ordinary concentration-camp inmate, have to stand in the roll-call square for hours on end, get 200 grams of bread and two portions of watery soup a day, and also do not differ in my external habit from my comrades who haul cement sacks or load coal.
[...]
[...]
Die Königinnen interpretiere ich nur selten als ( weibliche ) Personen, sondern eher als die Werte, den Habitus, die Lebensphilosophie oder typischen Gefühlslagen ( also das „ innere Leben “ ) einer Person, egal ob Frau oder Mann.
[...]
www.annak-tarot.at
[...]
The Queens I hardly ever interpret as actual ( female ) persons but as the values, the habits, the philosophy of life or typical moods ( in other words: the inner life ) of a person, regardless of whether the person is female or male.
[...]

Провери превода на "Habitus" на други езици

Дефиниция на "Habitus" в едноезичните немски речници