Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geschäftsunfähige
property owner
немски
немски
английски
английски

Grund·stücks·ei·gen··mer(in) <-s, -; -, -nen> СЪЩ м(f)

Grundstückseigentümer(in)
английски
английски
немски
немски
Grundstückseigentümer(in) м (f) <-s, -; -, -nen>

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die Grundstückseigentümer hat man aufgefordert, die Grundstücke nicht mehr zu bebauen und dort eventuell erhaltenswerte Büsche und Bäume zu versetzen.
de.wikipedia.org
Den betroffenen Grundstückseigentümern steht in diesem Fall keine Entschädigung zu (Im Gegensatz zur Rücknahme einer Bebauungsmöglichkeit durch die Änderung eines Bebauungsplanes, die Entschädigungsansprüche auslösen kann).
de.wikipedia.org
Dem Finder und dem Grundstückseigentümer steht im Gegenzug eine Fundprämie zu.
de.wikipedia.org
Zudem fehlten noch Zustimmungen von Grundstückseigentümern unterhalb der Trasse.
de.wikipedia.org
Die Beiträge werden von den Grundstückseigentümern als Gegenleistung dafür erhoben, dass ihnen die Möglichkeit der Nutzung der Erschließungsanlagen geboten wird.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Als verlässlicher Partner von Grundstückseigentümern und Gemeinde hat sich dabei die Projekt Firmengruppe erwiesen, der die Eigentümer für die zusätzlich benötigten Flächen wieder das Vertrauen schenken.
[...]
projekt-firmengruppe.de
[...]
The Projekt group has proved to be a reliable partner of property owners and local authorities, which is why they trust the group in matters concerning the additional land required for the project.
[...]
[...]
Freistellung der Grundstückseigentümer und Einverständnisgebenden von Ansprüchen Dritter, die sich aus der Aufstellung und Entleerung der Container im Rahmen der Bedingungen der gesetzlichen Haftpflichtversicherung ergeben können
[...]
www.fws.de
[...]
Release of the property owners and those giving approval from claims from third parties, which may ensue from the installation and emptying of the containers within the framework of the conditions of the statutory liability insurance
[...]
[...]
( 2 ) Der Grundstückseigentümer und der Inhaber der tatsächlichen Gewalt über ein Grundstück sind verpflichtet, Maßnahmen zur Abwehr der von ihrem Grundstück drohenden schädlichen Bodenveränderungen zu ergreifen.
www.umweltbundesamt.de
[...]
( 2 ) The property owner and the occupant of a real property shall be obligated to take measures to prevent harmful soil changes originating from their property.
[...]
Durch professionelle Projektplanung und die Zusammenarbeit mit Gemeinden, Grundstückseigentümern und Behörden sichern wir die bestmögliche Nutzung vorhandener Flächen.
[...]
www.baywa-re.com
[...]
Not only that, our professional project planning together with the work we do in cooperation with communities, property owners and authorities ensure that we make the best possible use of the available space.
[...]
[...]
Projektträger und Grundstückseigentümer ist die Jost Hurler Beteiligungs- und Verwaltungsgesellschaft GmbH & Co. KG, die dieses Stadtquartier, das ein neues Zentrum und den Auftakt zur Münchner Innenstadt bildet, für den eigenen Bestand entwickelt.
www.thomsen.de
[...]
The project sponsor and property owner is Jost Hurler Beteiligungs- and Verwaltungsgesellschaft GmbH & Co. KG, which is developing this city quarter forming a new center and the start to Munich’s downtown area, as part of their holdings.

Провери превода на "Grundstückseigentümer" на други езици

Дефиниция на "Grundstückseigentümer" в едноезичните немски речници