немски » английски

Преводи за „Folgeschaden“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Fol·ge·scha·den СЪЩ м ЮР

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Schadensersatzforderungen und Gewährleistungsansprüche auf Grund fehlender oder falscher Angaben sind ausgeschlossen. concentra.

IMMOBILIEN MANAGEMENT GmbH ist nicht verantwortlich und übernimmt keine Haftung für Schäden jeglicher Art, auch für indirekte oder Folgeschäden, die durch den Zugang oder die Benutzung dieser Website oder damit verknüpfter oder durch Links verbundener Websites entstehen.

concentra.

www.concentra-berlin.de

Damage claims and warranty claims are excluded due to missing or incorrect information. concentra.

PROPERTY MANAGEMENT GmbH is not responsible for and assumes no liability for any damages, including indirect or consequential damages resulting from access or use of this site or associated or connected by links.

concentra.

www.concentra-berlin.de

2.

Die Berlin Plaza Hotel Hotelbetriebs- und Beratungsgesellschaft mbH oder deren Mitarbeiter haften nicht für mögliche direkte oder indirekte, mittelbare oder unmittelbare sowie Folgeschäden, die aus dem Besuch oder Nutzung dieser Website oder aber der Verwendung von auf der Website dargestellten Materialien, Informationen oder Empfehlungen resultieren.

3.

www.hotelastoria.de

2.

Berlin Plaza Hotel Hotelbetriebs- und Beratungsgesellschaft mbH or its staff are not liable for possible direct or indirect, remote, immediate or consequential loss resulting from visiting or using this website or using the materials, information or recommendations shown on the website.

3.

www.hotelastoria.de

Haftungsausschluss

Jegliche Haftung der EgoKiefer AG ( einschliesslich Fahrlässigkeit ) für Schäden oder Folgeschäden, die sich aus dem Zugriff auf die Elemente der EgoKiefer Website oder deren Benutzung ( bzw. aus der Unmöglichkeit des Zugriffs oder der Benutzung ) ergeben, ist wegbedungen.

Links zu anderen Websites

www.egokiefer.ch

Disclaimer

All possible liability of EgoKiefer AG ( including negligence ) for damages or consequential damages, which result from accessing the elements on the EgoKiefer website or through their use ( or respectively from the inability to access or use ) is explicitly waived.

Links to other websites

www.egokiefer.ch

Trotz aller Präventivmassnahmen entwickeln sich manche Risiken zu Krisen oder gar Katastrophen.

Eine interessante Beobachtung der Konferenz war, dass die Folgeschäden oft schwerer wiegen als die durch das Ereignis unmittelbar verursachten.

archiv.ethlife.ethz.ch

Despite all precautions, some risks develop into crises or even major emergencies.

One of the conference's interesting observations was that consequential damage often has a bigger impact than the damage caused directly by the event.

archiv.ethlife.ethz.ch

Dann ist schnelles Handeln gefordert :

Je eher die Blutgerinnsel mit Medikamenten aufgelöst werden, desto geringer fallen in der Regel die Folgeschäden bei den Betroffenen aus.

Häufig erreichen die Patienten die rettende Klinik jedoch zu spät.

www.uni-wuerzburg.de

At this point, rapid action is needed :

The sooner the blood clots are dissolved with medication, the less severe the consequential damage is for the sufferer as a rule.

Yet, often patients reach a life-saving hospital too late.

www.uni-wuerzburg.de

Indem Sie die VARTA Microbattery GmbH-Webseite benutzen, tragen Sie die gesamte Gefahr, die mit der Benutzung zusammenhängt, einschließlich sämtlicher Risiken einer Schädigung Ihrer Computer, Software oder Daten durch Viren oder andere Software, die über die VARTA Microbattery GmbH-Webseite oder Ihren Zugriff darauf übertragen oder aktiviert wird.

In keinem Fall haftet die VARTA Microbattery GmbH für irgendeinen direkten, indirekten, besonderen, Begleit- oder Folgeschaden oder entgangenen Gewinn, die sich aus dem Gebrauch oder Fehlgebrauch von Informationen oder aus unvollständigen Informationen auf der Webseite der VARTA Microbattery GmbH ergeben.

© 2014 VARTA Microbattery GmbH.

www.varta-microbattery.com

By using the VARTA Microbattery GmbH website, you bear the full risk associated with such use, including any and all risks of damage to your computer, software or data, caused by viruses or other software that are transferred or activated via the VARTA Microbattery GmbH website.

Under no circumstances shall VARTA Microbattery GmbH be liable for any direct, indirect, particular accompanying or consequential damage or lost profit suffered from using or misusing information, or incomplete information, from the website of VARTA Microbattery GmbH.

© 2014 VARTA Microbattery GmbH.

www.varta-microbattery.com

11.3.

Der Ersatz für indirekten Schaden, Folgeschäden sowie nicht erzielte Ersparnisse, Zinsverluste und Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Auftraggeber sind ausgeschlossen.

11.4.

www.umweltbundesamt.at

11.3.

Replacement of indirect damage and consequential damage as well as unrealised savings, loss of interest and damage incurred through claims from third parties against the principal shall be excluded.

11.4.

www.umweltbundesamt.at

Die auf dem DSM-FTP-Server vorhandenen Inhalte und Informationen werden den Nutzern – soweit nichts anderes angegeben – unentgeltlich zur Verfügung gestellt.

2.2 Für Folgeschäden, insbesondere entgangenen Gewinn, Produktionsausfall, Betriebsunterbrechung oder Datenverlust übernimmt die DSM – außer bei Fällen der groben Fahrlässigkeit oder des Vorsatzes sowie der Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie Ansprüchen aus dem Produkthaftungsgesetz – keine Haftung.

www.dsm-computer.de

The contents and information on the DSM FTP Server are provided to the users free of charge - unless indicated otherwise.

2.2 DSM shall not assume any liability for any consequential damage, in particular loss of profit, loss of production, operational interruptions or loss of data. - except in cases of gross negligence or intent as well as injury to life, body and health and claims arising from the Product Liability Act.

www.dsm-computer.de

P GIBT KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWÄHRLEISTUNGEN ZUR MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.

S & P ist in keinem Fall haftbar für indirekte, konkrete oder Folgeschäden in Verbindung mit der Nutzung der von S & P angegebenen Informationen durch den Abonnenten oder andere Personen.

www.investinginbonds.eu

P GIVES NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE.

In no event shall S & P be liable for any indirect, special or consequential damages in connection with subscriber ’ s or others ’ use of the information provided by S & P.

www.investinginbonds.eu

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Folgeschaden" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文