немски » английски

Преводи за „Entwurzelung“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Ent·wur·ze·lung <-, -en> СЪЩ f

1. Entwurzelung (das Entwurzeln):

Entwurzelung

2. Entwurzelung (das Entwurzeltsein):

Entwurzelung

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Bedrohung des Lebens- und Wirtschaftsraumes der indigenen Bevölkerungsgruppen ,

Entwurzelung und Abwanderung in marginalisierte, überwiegend urbane Räume,

Missachtung bürgerlicher, politischer, wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte,

www.giz.de

threats to the areas in which indigenous population groups live and earn their livelihood

uprooting and emigration to marginalised, mostly urban areas

disregard for civil, political, economic, social and cultural rights

www.giz.de

Illegale Immigration ist nicht allein ein Problem für unsere Gesellschaft.

Der illegale Immigrant leidet nicht nur unter der sozialen Entwurzelung, sondern auch unter dem schwierigsten Teil der Situation:

der Trennung der Familie.

www.ethnocineca.at

Illegal immigration is not only a problem for our society.

Not only does the illegal immigrant suffer from social uprooting but also the most difficult part of this situation:

the family division.

www.ethnocineca.at

Studien-Austauschprogramme, Arbeits- und Atelierstipendien sind zur Voraussetzung und gleichzeitig zum Motor dieses Systems geworden - selbst Galerien unterhalten mitunter eigene Atelier-Austauschprogramme.

Im Extremfall führt diese Entwicklung zu einem modernen Nomadentum, zu Entwurzelung und Isolation anstelle der angestrebten Vernetzung und Integration.

Ausstellungsansicht, Secession 2010 Im übertragenen Sinn bezieht sich die Titelfrage auf gesamtgesellschaftliche Entwicklungstendenzen und insbesondere auf die Rolle, die Kunst – und KünstlerInnen - innerhalb dieser einnehmen können.

www.secession.at

Student exchange programs, work and studio grants have become both the basis for and the driving force behind this system – even some galleries now have their own studio exchange programs.

In extreme cases, this development leads to a modern form of nomadism, with uprooting and isolation instead of the intended networking and integration.

Installation view, Secession 2010 In metaphorical terms, the title ’ s question refers to future developments within society as a whole and especially to the potential function of art ( and artists ) within that society.

www.secession.at

und ist genau das, was der illegale, arme muslimische Einwanderer aus Bangladesch nie sein wird.

Die Reportage vermittelt den Eindruck von Entwurzelung, Ausgrenzung, sozialer Barrieren und religiöser Zuflucht.

Die beinahe poetisch anklingenden Texte, die die Bilder begleiten, stammen aus Interviews mit zwei bengalischen Frauen, deren Freunden und Nachbarn, letztere sind ordentliche Einwohner von Neu Delhi.

cms.ifa.de

, hence exactly that, which the illegal, poor Muslim immigrant from Bangladesh will never be.

The reportage conveys the impression of uprooting, exclusion, social barriers and religious refuge.

The almost poetical texts accompanying the images are taken from interviews with two Bengali women, and their friends and neighbours, who are legal inhabitants of New Delhi.

cms.ifa.de

Der Raum ist menschenleer, das Bett ist verlassen, der Spiegel zerbrochen.

Oftmals werden seine Aufnahmen mit der Entwurzelung seiner Generation im Angesicht der rasanten wirtschaftlichen Entwicklung Chinas in Zusammenhang gebracht, mit der aber weniger eine politische Öffnung als vielmehr ein immer größer werdender Kultur- und Identitätsverlust einhergeht.

sammlung-bruehe.com

Typical for Chen ’s work, the photograph ’s atmosphere is one of loneliness and severity : the room is deserted, the bed is empty, the mirror is broken.

Often, the artist’s images are referenced to the uprooting of his generation in the light of rapid economic development in China, which is accompanied not as much by political breakthroughs but by a steadily increasing loss of culture and identity.

sammlung-bruehe.com

Tatsächlich bilden Glaube und Hoffnung im Herzen so vieler Migranten ein untrennbares Wortpaar, denn in ihnen lebt der Wunsch nach einem besseren Leben, oft auch vereint mit dem Versuch, die „ Verzweiflung “ darüber hinter sich zu lassen, daß es ihnen verwehrt ist, sich eine Zukunft aufzubauen.

Gleichzeitig sind die Wege vieler vom tiefen Vertrauen getragen, daß Gott seine Geschöpfe nicht im Stich läßt, und dieser Trost läßt die Wunden der Entwurzelung und der Trennung erträglicher werden, vielleicht in der geheimen Hoffnung einer zukünftigen Rückkehr an ihren Herkunftsort.

www.vatican.va

Faith and hope are inseparable in the hearts of many migrants, who deeply desire a better life and not infrequently try to leave behind the “ hopelessness ” of an unpromising future.

During their journey many of them are sustained by the deep trust that God never abandons his children; this certainty makes the pain of their uprooting and separation more tolerable and even gives them the hope of eventually returning to their country of origin.

www.vatican.va

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Entwurzelung" на други езици

Дефиниция на "Entwurzelung" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文