Alle Wintersportlerinnen, die am Dienstag, 4. März 2014, mit einem gültigen Ticket oder Winter-sportpass die Firstbahn benützen, werden bei der Talstation beschenkt.
Anlässlich des Ladies‘ Day erhalten sie einen Getränkegutschein für ein gratis Cüpli, Orangensaft, Bier oder Mineral.
www.jungfrau.chAll female winter athletes who use the First Aerial Cableway with a valid ticket or winter Sportpass on Tuesday, 4 March 2014 will receive a gift at the valley station.
To celebrate Ladies' Day, they will receive a drink voucher for a free glass of champagne, orange juice, beer or mineral water.
www.jungfrau.chReservation erforderlich.
Cüpli mit Lachscanapé können gegen Aufpreis zusätzlich bestellt werden.
www.biel-seeland.chReservation required.
Glass of champagne with salmon canapé can be ordered at extra cost.
www.biel-seeland.chVom 4. – 27. März 2014 werden auf Grindelwald-First zum ersten Mal die Ladies ‘ und Gentlemen ’s Days lanciert.
Jeden Dienstag profitieren die Frauen von einem Gutschein für ein Cüpli, Bier oder Orangensaft, donnerstags kommen alle Männer zum Zug.
www.jungfrau.chs Days will be launched for the first time at Grindelwald-First.
Women can take advantage of a voucher for a glass of champagne, beer or orange juice every Tuesday; Thursdays, it's the men's turn.
www.jungfrau.chKonzertkarten reservieren bereits vor dem offiziellen Vorverkauf
Zugang zur Ermitage-Lounge im Festivalzelt inkl. Cüpli und Amuse-bouche
Gratis Transport zum und vom Konzert
www.beatusermitage.chreservation of concert tickets before the official pre-selling
access to the Ermitage Lounge at the festival tent incl. glass of champagne and Amuse-bouche
free transfer to and from the concert
www.beatusermitage.chИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.