Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

единичное
attachment
немски
немски
английски
английски
Be·schlag·nah·me <-, -n> [bəˈʃla:kna:mə] СЪЩ f
Beschlagnahme ЮР (gerichtlich)
Beschlagnahme (behördlich)
Beschlagnahme (ohne Entschädigung)
Beschlagnahme ВОЕН
Запис в OpenDict
Beschlagnahme СЪЩ
Beschlagnahme f ЮР
be·schlag·nah·men* [bəʃla:kna:mən] ГЛАГ прх
1. beschlagnahmen (konfiszieren):
to seize sth
beschlagnahmt Diebesgut
beschlagnahmt Diebesgut
2. beschlagnahmen разг (mit Beschlag belegen):
to commandeer [or шег hog] sb/sth
3. beschlagnahmen (zeitlich in Anspruch nehmen):
[von etw дат] beschlagnahmt sein
to be taken up [with sth]
английски
английски
немски
немски
Beschlagnahme f <-, -n>
Beschlagnahme f <-, -n>
Beschlagnahme f <-, -n>
Beschlagnahme f <-, -n>
Präsens
ichbeschlagnahme
dubeschlagnahmst
er/sie/esbeschlagnahmt
wirbeschlagnahmen
ihrbeschlagnahmt
siebeschlagnahmen
Präteritum
ichbeschlagnahmte
dubeschlagnahmtest
er/sie/esbeschlagnahmte
wirbeschlagnahmten
ihrbeschlagnahmtet
siebeschlagnahmten
Perfekt
ichhabebeschlagnahmt
duhastbeschlagnahmt
er/sie/eshatbeschlagnahmt
wirhabenbeschlagnahmt
ihrhabtbeschlagnahmt
siehabenbeschlagnahmt
Plusquamperfekt
ichhattebeschlagnahmt
duhattestbeschlagnahmt
er/sie/eshattebeschlagnahmt
wirhattenbeschlagnahmt
ihrhattetbeschlagnahmt
siehattenbeschlagnahmt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Dabei kam es auch zu Durchsuchungen und Beschlagnahmen.
de.wikipedia.org
Die Spieler reichten gegen diesen Vertragsbruch jedoch Klage ein und erwirkten eine vorläufige Beschlagnahme dessen Vermögens.
de.wikipedia.org
Etwas häufiger vor kommen einfache Verbote – in der Regel kombiniert mit einer Beschlagnahme der entsprechenden Auflage.
de.wikipedia.org
Hinzu kamen später Zentralverwaltungen für Umsiedler, Statistik, Interzonen- und Außenhandel sowie Sequestrierung und Beschlagnahme.
de.wikipedia.org
Schon bald waren die Barmittel der Kommende aufgebraucht und der Verwalter befürchtete eine Beschlagnahme des Hofinventars.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Bei Pfändungen sowie Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen durch dritte Hand hat er K&J unverzüglich davon zu benachrichtigen.
www.k-j.de
[...]
The purchaser must immediately notify K&J in the event of levies of execution as well as seizure or other disposals by a third party.
[...]
(2) Eine Durchsuchung oder Beschlagnahme darf in den Räumen des Landtags nur mit Genehmigung des Präsidenten vorgenommen werden.
[...]
www.landtag.nrw.de
[...]
(2) Search and seizure on the premises of the Landtag can only take place with the authorisation of the president.
[...]
[...]
Bei Pfändungen sowie Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen durch dritte Hand hat er den Lieferer unverzüglich davon zu benachrichtigen.
[...]
www.allgaier.de
[...]
The customer must notify the supplier without delay of any attachment or seizure or other acts of disposal by third parties.
[...]
[...]
genaue Abgrenzung der Zuständigkeiten beider Behörden und Beachtung dieser Zuständigkeiten, einschließlich der Zuständigkeit für die Beschlagnahme von Drogen und diesbezüglichen Beweisstücken, die Vernehmung und Festnahme von Verdächtigen, Ermittlungen und - soweit anwendbar - Strafverfolgung,
[...]
europa.eu
[...]
the precise delineation of, and respect for, the competences of each of the two services, including responsibility for drug seizure and related evidence, questioning and detention of suspects, investigation and, where applicable, prosecution;
[...]
[...]
Die Amtshilfe zur Beitreibung von Zöllen, Abgaben oder Bußgeldern, zur Festnahme von Personen oder zur Beschlagnahme bzw. Einziehung von Vermögensgegenständen fällt nicht unter dieses Abkommen.
[...]
europa.eu
[...]
However, assistance to recover duties, taxes or fines, the arrest or detention of any person and the seizure or detention of property is not covered by this Agreement.
[...]