Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

przesytu
citizenry
немски
немски
английски
английски
Bür·ger·schaft <-, -en> СЪЩ f ПОЛИТ
1. Bürgerschaft (die Bürger):
Bürgerschaft
2. Bürgerschaft (Bürgervertretung):
Bürgerschaft
EU-Bür·ger·schaft <-, ohne pl> СЪЩ f
EU-Bürgerschaft
английски
английски
немски
немски
Bürgerschaft f <-, -en>
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Er war von 1862 bis 1868 Mitglied des Bürgerausschusses und 1863 bis 1865 Schriftführer der Bürgerschaft.
de.wikipedia.org
Ihre Bürgerschaft forderte die ungehinderte Ausbreitung des evangelischen Glaubens.
de.wikipedia.org
Die Bürgerschaft blieb gegenüber dem solchermaßen gestärkten Rat nun und im folgenden 18. Jahrhundert weitgehend einflusslos.
de.wikipedia.org
Alle 1905 von Senat und Bürgerschaft beschlossenen Strecken wurden errichtet und befanden sich nun in Betrieb.
de.wikipedia.org
Für einen Einzug in die Bürgerschaft reichte es indes nicht.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Innerhalb der Bürgerschaft kam es zur Ausprägung einer kollektiven Identität, die sich über die Zugehörigkeit zur Polis definierte.
[...]
gams.uni-graz.at
[...]
The citizenry developed a collective identity, defined by its affiliation to the polis.
[...]
[...]
Hinzu kamen Differenzen zwischen der Universität selbst und der Stadt, wobei letztere durch sehr häufig ausbrechende Spannungen zwischen Rat und Bürgerschaft erschüttert wurde.
[...]
www.uni-rostock.de
[...]
Added to this were differences between the university itself and the town, which latter was shaken by frequent outbreaks of tensions between the council and the citizenry.
[...]
[...]
Als freie Reichsstadt war Regensburg ja reichsunmittelbar und die durch das Gemälde übermittelte politische Botschaft der Bürgerschaft an den etwas zögerlichen Herzog lautete, ziemlich eindeutig etwa:
www.goethe.de
[...]
As a free imperial city, Regensburg was subordinate directly to the emperor and the political message of the citizenry conveyed to the somewhat hesitant duke by the painting was, rather distinct: