Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

командировочные
translation error
немски
немски
английски
английски

Über·set·zungs·feh·ler <-s, -> СЪЩ м

Übersetzungsfehler
английски
английски
немски
немски
Übersetzungsfehler м <-s, ->

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Dies wurde beispielsweise durch Analphabetismus von Weinbauern hervorgerufen sowie durch Hör-, Schreib-, Übertragungs- oder Übersetzungsfehler.
de.wikipedia.org
Der Brauch, dass nur Frauen Schokolade an Männer verschenken, könnte durch den Übersetzungsfehler eines Schokoladenunternehmens während der ersten Kampagnen entstanden sein.
de.wikipedia.org
Man kann heute nicht klären, unter welchem Druck die Aussagen zustande kamen oder welche Übersetzungsfehler sich einschlichen.
de.wikipedia.org
In der Mitte des Films ist ein Übersetzungsfehler in den Untertiteln eingebaut.
de.wikipedia.org
Die Tyndale-Übersetzung, die einzige, die bisher gedruckt worden war, wurde wiederholt wegen der Übersetzungsfehler und der Anmerkungen und umfangreichen Prologe verboten.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Technisch optimierte Dokumente helfen dabei, Folgekosten bei weiteren Übersetzungsprojekten zu senken und Übersetzungsfehler zu vermeiden.
[...]
www.eurotext.de
[...]
Documents that have been optimized from a technical standpoint help to cut costs in downstream translation projects and help to prevent translation errors.
[...]
[...]
Druck- und Übersetzungsfehler vorbehalten.
www.deutschakademie.com
[...]
Typographical and translation errors reserved.
[...]
Bei Übersetzungsfehlern haftet der Hersteller
[...]
www.alphatrad.de
[...]
The manufacturer is liable for translation errors
[...]
[...]
Um kritische oder peinliche Übersetzungsfehler zu vermeiden, erstellen und pflegen wir für Sie mit termCheck Terminologie, die auch wirklich zu Ihnen passt.
[...]
www.eurotext.de
[...]
In order to prevent critical or embarrassing translation errors, we use termCheck to develop and manage terminology that truly fits your needs.
[...]