немски » английски

Преводи за „Überblendung“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Über·blen·dung СЪЩ f КИНО

Überblendung
Überblendung
Überblendung

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Doch wir wissen, dass sie den Menschen Anton Bruckner offenbart “, so Peter Androsch.

Schnitte und Überblendungen, Fade-ins und Fade-outs sind in Anton Bruckners zehn Sinfonien wirksam, obwohl es diese Begriffe seinerzeit noch nicht gab.

www.linz09.at

Anton Bruckner, ” said Peter Androsch.

Cuts and dissolves, fade-ins and fade-outs were effects Anton Bruckner employed in the 10 symphonies he composed before these terms were even coined.

www.linz09.at

Tipps für Fortgeschrittene :

Sie können ein StoryBoard auch ohne Überblendungen kreieren - nur harte Schnitte - und fügen Sie die Überblendungen erst nachher ein.

Wie auch immer, das StoryBoard muss erst synchronisiert werden (Nachdem Sie ein StoryBoard " Generiert " haben) , damit der Ton mit dem Bild synchron bleibt, während Sie die Überblendungen einfügen.

www.screenplay-club2001.at

ADVANCED STEPS

You can create a StoryBoard without any dissolves - straight cuts only - and put the transitions in afterwards.

However, the StoryBoard must be synced ( after you generate the Storyboard ) in order for the audio to stay in sync.

www.screenplay-club2001.at

Montage-Vorlagen zum Entwerfen von 3D-Animationen mit mehreren Bildebenen, Überblendungen und Titeln

Flüssige Gestaltung Ihrer Geschichten mit Hilfe von16 Übergängen einschließlich hochwertiger Überblendungen, Fades und mehr

www.pinnaclesys.com

Use Montage templates to create multi-layer 3D animations, transitions, and titles

Help your story flow using 16 transitions—including high-quality dissolves, fades, and more

www.pinnaclesys.com

Arbeiten

„Gerade um die Mechanismen des menschlichen Gedächtnisses geht es dem Maler, wenn er sein subjektives Bildarsenal mit jener offiziellen Bildwelt der Geschichte abgleicht, um Verwerfungen, Überblendungen und Korrekturen kritisch zu analysieren und sie im Medium der Malerei nachvollziehbar zu machen."

www.zweigstelle-berlin.de

Works

"It is even just about the mechanism of the memories of the painter, when he adjusts his subjective image arsenal with every official visual world of history, to critically analyse rejections, fading and corrections and to make them, in relation to the painting, comprehensible."

www.zweigstelle-berlin.de

Es entsteht eine exakte Übersetzung des Songs.

Durch die Musik kommen die statischen Fotos in Bewegung und die Entwicklung im Bild – Schnitte, ein „Schwenk“ durch Überblendungen, die Hervorhebung bestimmter räumlicher und architektonischer Elemente durch Farben und grafische Formen – folgt aufs Genauste den musikalischen Vorgaben.

Der Bauplan des Songs findet sich in der Rhythmisierung und Bearbeitung der visuellen Elemente wieder.

www.sixpackfilm.com

The result is an exact translation of the song.

The music sets the still photos into motion, and the images – including cuts, a “pan” through a number of fades, the accentuation of certain spatial and architectural elements by means of colours and graphic shapes – correspond to the musical structure precisely.

The song’s blueprint is revealed by the rhythm and manipulation of the visual elements:

www.sixpackfilm.com

Doch gerade die Absehbarkeit von Verlauf und Ausgang ist es, was jede kleinste Abweichung zum Aha-Erlebnis macht.

Stefan Hafner und Karin Hammer arrangieren den Vergleich zwischen Hanekes Zwillingsfilmen im Stil einer Skiwettkampf-Videoanalyse: als Überblendung von zwei exakt auf den Streckenverlauf – in diesem Fall einem äußerst präzisen Drehbuch – zugeschnittenen Bewegungsabläufen.

Sie versetzen einen ins Staunen darüber, wie wenig Spielraum den Spielern in einem derart penibel vorgezeichneten Rahmen bleibt.

www.sixpackfilm.com

But precisely the predictability of the course and outcome is what makes every slight deviation an “ aha ” moment.

Stefan Hafner and Karin Hammer arrange the comparison between Haneke’s twin films in the style of a ski race-analysis: as cross fading of two paths of motion tailor-made for the prescribed route—in this case, an extremely precise screenplay.

They amaze us at how little leeway is left for the players in such a fastidiously predetermined framework.

www.sixpackfilm.com

Seine sich zwischen Popkultur und Medienkunst bewegenden Werke sind von audiovisueller Intensität und suggestiver Kraft und kreisen in komplexen Bildern und Assoziationen immer wieder um philosophische Fragen zu Natur und Zivilisation sowie zum Menschen und dessen Verhältnis zu Raum und Zeit.

Die Choreographie seiner audiovisuellen Räume beeindruckt durch die virtuose Montage aus unterschiedlich schnellen Schnitten, gezoomten Perspektiven, Überblendungen, wechselnd scharfen und unscharfen Einstellungen und durch die rhythmische Gliederung anhand eines exakt auf die Bildsprache abgestimmten Soundtracks.

In seinen vielschichtigen Installationen kombiniert und variiert Aitken meisterhaft Film, Video, Fotografie, Architektur und Ton.

www.kunsthaus-bregenz.at

His works, which vacillate between pop culture and media art, are full of audiovisual intensity and suggestive power, and their complex images and associations center on philosophical questions about nature and civilization, human beings and their relation to space and time.

The choreography of his audiovisual spaces is remarkable for its virtuoso montage: editing at varying speeds, zoomed perspectives, fades, shots that alternate between crisp and blurry focus, and a rhythmic structure that relies on a soundtrack which corresponds perfectly with the film imagery.

In his multifaceted installations, Aitken succeeds inmasterfully combining and varying film, video, photography, architecture, and sound.

www.kunsthaus-bregenz.at

AT / 1988 8 min.

Eine Pyramide, gar nicht statisch, vielmehr durch Kamerafahrten, Schnitte und Überblendungen immer rascher in Bewegung gebracht.

www.sixpackfilm.com

Der Mensch mit den modernen Nerven AT / 1988 8 min.

A pyramid, by no means static, is instead brought to ever-increasing movement by the use of camera motion, cuts and fades.

www.sixpackfilm.com

Auf visueller Seite wird ein schwarz-gelbes Balkenmuster in immer neue Bewegungsrichtungen und stroboskopische Flackerrhythmen aufgelöst.

Die dadurch entstehenden Räume wölben sich, rotieren, implodieren – Blow-ups, Überblendungen und Zoomeffekte mit inbegriffen.

www.sixpackfilm.com

On the visual level, a black-and-yellow pattern of bars dissolves in stroboscopic flickering and movements in a number of different directions.

The spaces this creates arch, spin, implode—this includes blow-ups, fades and zoom effects.

www.sixpackfilm.com

Den Künstler interessieren die verbliebenen Surrogate von Körperlichkeit sowie deren Sprache, erotische Signale und Codes.

Mit dem Prinzip der Fragmentierung, der Montage und Überblendung bringt er malerische Elemente wie Farbe, Ornament und Zeichnung in vielschichtige Zusammenhänge.

www.luise-berlin.com

The artist is interested in the remaining surrogates of corporeality and its visual language, erotic signals and codes.

Using the ideas of fragmentation, montage and cross fading, he brings together painterly elements such as color, ornament and drawing in complex relationships.

www.luise-berlin.com

Das zentrale Moment der Diaschau liegt bei Haneke in der Überblendung, jenem Vorgang, bei dem zwei Bilder langsam ineinander verschmelzen und sich dann wieder trennen.

Im transitorischen Vorgang der Überblendung entsteht temporär ein neues Bild als Summe zweier einzelner Bilder.

Diese Momente der visuellen Kontaminierung verändern die Sichtweise auf das jeweilige Einzelbild, indem sie es sequentiell einbetten, und fügen ihm andere Aspekte hinzu.

www.fluctuating-images.de

The essence of Haneke ´ s slide show lies in his crossfading technique.

In the transitory process of fading one picture to another, they temporarily melt together.

These moments of visual contamination alter the way of seeing the individual image.

www.fluctuating-images.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Überblendung" на други езици

Дефиниция на "Überblendung" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文