Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zzgl
zzgl
Did you mean?
zeal [zi:l] СЪЩ no pl
zeal
Eifer м <-s>
missionary/religious zeal
missionarischer/religiöser Eifer
with determined zeal
mit Entschlossenheit
I. glam [glæm] esp Brit ПРИЛ разг
glam → glamorous
glam
bezaubernd
glam
betörend
to look glam
bezaubernd aussehen
II. glam [glæm] esp Brit СЪЩ no pl разг
glam → glamour
glam
Glamour м <-s>
III. glam [glæm] esp Brit ГЛАГ прх
to glam oneself up
sich вин zurechtmachen
IV. glam [glæm] esp Brit ГЛАГ нпрх
to glam up
sich вин zurechtmachen
glam·our, Am glam·or [ˈglæməʳ, Am -ɚ] СЪЩ no pl
glamour
Zauber м <-s, ->
the glamour of a theatre première
der Glanz einer Theaterpremiere
glam·or·ous [ˈglæmərəs] ПРИЛ
glamorous outfit, clothes:
glamorous
glamourös
I. jazz [ʤæz] СЪЩ no pl
1. jazz (music):
jazz
Jazz м <->
2. jazz Am прин sl (nonsense):
jazz
Blödsinn м <-(e)s> прин разг
jazz
Quatsch м <-(e)s> прин разг
jazz
Stuss м <-es> прин разг
what's all this jazz about your leaving?
was höre ich da für einen Quatsch, du willst gehen?
a line [or lot] of jazz
eine Menge Stuss разг прин
I asked him where he'd been, but he just gave me a line of jazz
ich fragte ihn, wo er gewesen sei, aber er erzählte mir nur eine Menge Stuss
Phrases:
and all that jazz прин разг
und all der Kram разг прин
and all that jazz прин разг
und all so was разг прин
II. jazz [ʤæz] СЪЩ modifier
jazz (band, music):
jazz
Jazz-
jazz club
Jazzkeller м
III. jazz [ʤæz] ГЛАГ прх Am sl
to jazz sb
jdn für dumm verkaufen
to jazz sb
jdm einen Bären aufbinden
I. buzz [bʌz] ГЛАГ нпрх
1. buzz (make low sound):
buzz bee, mosquito, buzzer
summen
buzz fly, bug
brummen
buzz ears
dröhnen
buzz ears
sausen
his ears were buzzing after the concert
ihm dröhnten die Ohren nach dem Konzert
2. buzz (be active with):
my head was buzzing with thoughts
mir schwirrten alle möglichen Gedanken durch den Kopf
the room buzzed with conversation
das Zimmer war von Stimmengewirr erfüllt
the place was buzzing with excitement
es herrschte ein aufgeregtes Durcheinander
3. buzz (go quickly):
buzz
sausen
4. buzz Am разг (be tipsy):
to be buzzed
angesäuselt sein разг
II. buzz [bʌz] ГЛАГ прх
1. buzz (call):
to buzz sb (buzzer)
jdn über den Summer rufen
to buzz sb (telephone)
jdn anrufen
2. buzz АВИО:
to buzz sth airplane
im Tiefflug über etw hinwegsausen
to buzz sth motor boat
dicht an etw дат vorbeifahren
III. buzz <pl -es> [bʌz] СЪЩ
1. buzz:
buzz of a bee, mosquito, buzzer
Summen ср kein pl
buzz of a fly, bug
Brummen ср kein pl
2. buzz no pl (activity):
buzz of conversation
Stimmengewirr ср <-(e)s> kein pl
buzz of excitement
aufgeregtes Durcheinander
3. buzz (call):
buzz
Ruf м über den Summer
to give sb a buzz (buzzer)
jdn über den Summer rufen
to give sb a buzz разг (telephone)
jdn anrufen
4. buzz разг (rumour, gossip):
buzz
Gerede ср <-s> kein pl
5. buzz разг:
buzz (high feeling)
[Nerven]kitzel м
buzz (high feeling)
Kick м sl
buzz (from alcohol)
Rausch м <-(e)s, Räusche>
to have a buzz
einen Rausch [o. разг sitzen] haben
to have a buzz (from marijuana)
vollgedröhnt sein sl
sth/sb is a buzz to be around разг
sich вин in der Gegenwart einer S. род /in jds Gegenwart wohl fühlen
6. buzz no pl (rumour):
buzz
Gerücht ср <-(e)s, -e>
the buzz is that ...
man munkelt, dass ...
I. fizz [fɪz] ГЛАГ нпрх
1. fizz (bubble):
fizz
sprudeln
2. fizz (make sound):
fizz
zischen <zischst, zischte, hat gezischt>
II. fizz [fɪz] СЪЩ no pl
1. fizz (bubbles):
fizz
Sprudeln ср
the tonic water has lost its fizz
in dem Tonic Water ist keine Kohlensäure mehr
2. fizz:
fizz (champagne)
Schampus м <-> разг
fizz (effervescent drink)
Sprudel м <-s, ->
fizz (effervescent drink)
kohlensäurehaltiges Getränk A, CH
fizz (sweet bubbly lemonade)
Brause[limonade] f dated
fizz (sweet bubbly lemonade)
Limonade f <-, -n>
fizz (sweet bubbly lemonade)
Zitro ср CH dated
3. fizz (sibilant ‘s’ sound):
fizz
Zischen ср <-s>
I. glow [gləʊ, Am gloʊ] СЪЩ no pl
1. glow:
glow (radiance)
Leuchten ср
glow of a lamp, the sun
Scheinen ср
glow of a cigarette, the sunset
Glühen ср
glow (gleam) of fire
Schein м <-(e)s> kein pl
glow (hot mass)
Glut f <-, -en>
glow (light)
Licht ср <-(e)s, -er>
her cheeks had a healthy glow after the walk
ihre Wangen hatten eine gesunde Farbe nach dem Spaziergang
2. glow прен (good feeling):
there was a glow about her that radiated happiness
sie strahlte Fröhlichkeit aus
glow of happiness
Glücksgefühl ср <-(e)s, -e>
glow of pride
glühender Stolz geh
glow of satisfaction
tiefe Befriedigung
to have a healthy glow
ein gesundes Aussehen haben
II. glow [gləʊ, Am gloʊ] ГЛАГ нпрх
1. glow (illuminate):
glow
leuchten
glow fire, light
scheinen <schien, geschienen>
2. glow (be red and hot):
glow
glühen
the embers glowed dimly in the grate
die Glut glimmte im Kamin
her cheeks glowed with excitement
ihre Wangen glühten vor Aufregung
3. glow прен (look radiant):
glow
strahlen
to glow with health
vor Gesundheit strotzen
to glow with pride
vor Stolz schwellen
I. glue [glu:] СЪЩ no pl
1. glue (adhesive):
glue
Klebstoff м <-(e)s, -e>
glue
CH a. Leim м
to fix sth with glue
etw kleben
to mend sth with glue
etw mit Klebstoff reparieren [o. [wieder zusammen]kleben]
to sniff glue
Klebstoff schnüffeln разг
to stick to sb like glue
an jdm kleben разг
to stick to sb like glue (more negative)
an jdm wie eine Klette hängen прин
2. glue прен (connecting link):
glue
Bindeglied ср <-(e)s, -er>
II. glue [glu:] ГЛАГ прх
1. glue (stick):
to glue sth
etw kleben [o. CH leimen]
to glue sth on
etw ankleben [o. CH anleimen]
to glue sth together
etw zusammenkleben
2. glue прен (close to):
to be glued to sth
an etw дат kleben разг
we were glued to the television watching the election results come in
wir klebten am Fernseher und verfolgten die eingehenden Wahlergebnisse
to keep one's eyes glued to sb/sth
seine Augen auf jdn/etw geheftet haben geh
to be glued to the spot
wie angewurzelt dastehen
I. glut [glʌt] СЪЩ
glut
Überangebot ср <-(e)s, -e>
glut of graduates
Akademikerschwemme f <-, -n> разг
a glut on the market
eine Marktschwemme
an oil glut
eine Ölschwemme
II. glut <-tt-> [glʌt] ГЛАГ прх
1. glut (overstock):
to glut sth [with sth]
etw [mit etw дат] überschwemmen
2. glut (overeat):
to glut oneself on sth
sich вин an etw дат satt essen
to glut oneself on sth (gorge)
sich вин mit etw дат vollstopfen
I. plug-ˈug·ly ПРИЛ
plug-ugly
potthässlich разг
II. plug-ˈug·ly СЪЩ Am sl (thug)
plug-ugly
Schläger м <-s, ->
plug-ugly
Gorilla м <-s, -s> прен разг
I. ogle [ˈəʊgl̩, Am ˈoʊgl̩] ГЛАГ нпрх
ogle
gaffen прин
to ogle at sb
jdn angaffen прин
II. ogle [ˈəʊgl̩, Am ˈoʊgl̩] ГЛАГ прх
to ogle sb
jdn angaffen прин [o. разг anglotzen]
gley [ɡlæɪː] СЪЩ
gley
Pseudogley
buzz pollination [ˈbʌzpɒləˌneɪʃn] СЪЩ
buzz pollination
Vibrationsbestäubung f
tube of glue
tube of glue
Klebstofftube
Present
Iglam
youglam
he/she/itglams
weglam
youglam
theyglam
Past
Iglammed
youglammed
he/she/itglammed
weglammed
youglammed
theyglammed
Present Perfect
Ihaveglammed
youhaveglammed
he/she/ithasglammed
wehaveglammed
youhaveglammed
theyhaveglammed
Past Perfect
Ihadglammed
youhadglammed
he/she/ithadglammed
wehadglammed
youhadglammed
theyhadglammed
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Geologically the soils are a mixture of peat, peaty gley and gley soils over horizontal layers of carboniferous shale, sandstone, and mudstone.
en.wikipedia.org
In flat areas and valleys the groundwater had more influence on soil formation; in such places gley soils may be found too.
en.wikipedia.org
Gley soils may be sticky and hard to work, especially where the gleying is caused by surface water, held up on a slowly permeable layer.
en.wikipedia.org
The hollows are used as grassland on mainly gley and podzol soils.
en.wikipedia.org
These gley soils are natural locations for grasslands.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
The prices are to be understood as final prices zzgl. 1,30 € Systemgebühr.
[...]
www.rheingau-musik-festival.de
[...]
Die Preise verstehen sich als Endpreise zzgl. 1,30 € Systemgebühr.
[...]
[...]
Other participants pay 1.190,- zzgl. VAT.Early bird get to the 31. July 2013 a discount of 200 Euro.
[...]
www.onlineshops-finden.de
[...]
Sonstige Teilnehmer zahlen 1.190,- zzgl. MwSt. Frühbucher erhalten bis zum 31. Juli 2013 einen Rabatt von 200 Euro.
[...]
[...]
MwSt. und bei Print-Ausgaben ggf. zzgl. Versandkosten
www.oreilly.de
[...]
* Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt. und bei Print-Ausgaben ggf. zzgl. Versandkosten