английски » немски

Преводи за „unsportsmanlike“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

un·sports·man·like [ʌnˈspɔ:tsmenlaɪk, Am -ˈspɔ:rts-] ПРИЛ

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

unsportsmanlike conduct [or behaviour]

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

19.

A breach of any of the rules, instructions, safety regulations or unsportsmanlike behaviour can lead to disqualification of individual members or the whole team.

20.

dbf-frankfurt.de

19.

Bei Verstoß gegen die Regeln oder bei unsportlichem Verhalten, kann ein Einzelner oder auch das gesamte Team von der Rennleitung mit einer Verwarnung oder Startverbot belegt werden.

20.

dbf-frankfurt.de

If the opponent in the semi-contact bleeding through hard knocks to be a simple warning.

Is clearly an opponent intentionally K.O. beaten, the unsportsmanlike evildoers will be immediately disqualified.

The fighter with the better score wins achieved.

www.octagon.at

Wenn der Gegner im Semikontakt durch harte Schlageinwirkung blutet muss eine Verwarnung ausgesprochen werden.

Wird ein Gegner eindeutig absichtlich K.O. geschlagen, wird der unsportliche Übeltäter sofort disqualifiziert.

Der Kämpfer der mehr Punkte erzielt gewinnt.

www.octagon.at

-6 points + loss of the match

The repeated loading of turns ( reloads ) - mostly done to achieve a certain desired outcome or to locate the position of enemy forces in the first try - is unsportsmanlike and contradicts the spirit of fairness and will thus - like any other cheat - be penalized.

www.panzerliga.de

-6 Punkte + Partieverlust

Das wiederholte Einladen von Spielzügen ( Reload ) - in der Regel zwecks Erreichen gewünschter Ergebnisse oder um beim ersten mal die Standorte gegnerischer Einheiten herauszufinden - ist unsportlich und widerspricht dem Geist des Fairplay, daher wird es wie jeder andere Cheat auch geahndet.

www.panzerliga.de

They help of course if possible.

Crude unsportsmanlike or irregular behavior will be reported to the chief of competition who decides on a disqualification.

The instructions of the guides have to be followed.

www.velothon-vienna.at

Sie helfen selbstverständlich, soweit möglich und nötig.

Grob unsportliches oder regelwidriges Verhalten können die Guides an den Rennleiter berichten, der über eine Disqualifikation entscheidet.

Den Anweisungen der Guides ist unbedingt Folge zu leisten.

www.velothon-vienna.at

More energy in the brain will improve the ability to concentrate.

No healthy person is really unintelligent, ungifted, unmusical, untalented and unsportsmanlike.

Most individuals suffer from a lack of energy in several parts of the bra…

www.biokybernetik.com

Denn mehr Energie im Gehirn hilft, sich besser auf das Wesentliche zu konzentrieren.

Kein gesunder Mensch ist wirklich unintelligent, unbegabt, unmusikalisch, untalentiert oder unsportlich.

Vielmehr leiden v…

www.biokybernetik.com

We expect that you will be satisfied with them and that will be convenient for you a long time indestructible.

It does not matter if you are a biker, hiker or unsportsmanlike type.

We are sure that you choose a design that you like.

www.eleven-sportswear.at

Wir erwarten, dass Sie mit ihnen zufrieden sein werden und das wird für Sie bequem und lange unzerstörbar.

Es spielt keine Rolle, ob Sie ein Radfahrer, Wanderer oder unsportliches Typ sind.

Wir sind sicher, dass Sie ein Design, das Ihnen viel Spaß zu wählen.

www.eleven-sportswear.at

If the bug should occur again for whatever reason then it is of cause unsportsmanlike and thus forbidden to take advantage of it.

Taking advantage of any bug existing in one of the games supported by the PanzerLiga ( including bugs not listed here explicitly ) is unsportsmanlike and will logically thus be punished by the court martial when the opponent reports it.

If it should happen that you discover a bug that has survived somehow despite our updates, please report the bug in question to the head to either: M. Kessler, or Terif.

www.panzerliga.de

Dieser Bug wurde eigentlich durch das neue PL-Update für PG3D behoben - sollte er jedoch unter irgendwelchen Umständen doch noch einmal auftreten, ist seine Ausnutzung natürlich unsportlich und daher untersagt.

Die Ausnutzung sämtlicher, in den durch die PanzerLiga unterstützten Spiele existenten Bugs ( auch der hier nicht explizit aufgeführten Bugs ) ist unsportlich und wird daher logischer Weise bei Meldung durch den Spielgegner ans Feldgericht geahndet.

Wenn Ihr einen Bug entdeckt, der unsere Updates bisher irgendwie überlebt hat, dann meldet den betreffenden Bug bitte entweder an:

www.panzerliga.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Преглеждане на речниците

английски

Провери превода на "unsportsmanlike" на други езици


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文