Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allanno
auf der Stelle umkehren
английски
английски
немски
немски
to turn on a dime Am
auf der Stelle kehrt machen
to turn a dog on sb
einen Hund auf jdn hetzen
to turn a gun on sb
ein Gewehr auf jdn richten
a turn-on
etwas Interessantes
a turn-on
etwas, was einen so richtig anmacht sl [o. antörnt]
to find sth a turn-on
auf etw вин total abfahren
to find sth a turn-on
etw unwiderstehlich finden sl
to drop a [or the] dime on sb разг
jdn verraten
to turn a faucet on/off
einen Wasserhahn auf-/abdrehen
немски
немски
английски
английски
von einer Partei abfallen
to turn renegade on a party
I. turn [tɜ:n, Am tɜ:rn] СЪЩ
1. turn (rotation):
turn of a wheel
Drehung f <-, -en>
give the screw a couple of turns
drehen Sie die Schraube einige Male um
to give the handle a turn
den Griff [herum]drehen
2. turn (change in direction: in road):
turn
Kurve f <-, -n>
turn
CH a. Rank м разг
turn СПОРТ
Wende f <-, -n>
“no left/right turn”
„Links/Rechts abbiegen verboten“
the path had many twists and turns
der Pfad wand und schlängelte sich dahin
прен the novel has many twists and turns of plot
die Handlung des Romans ist total verwickelt разг
прен things took an ugly turn
die Sache nahm eine üble Wendung
прен I find the turn of events most unsatisfactory
ich mag nicht, wie sich die Dinge gerade entwickeln
to make a turn
abbiegen
to make a wrong turn
falsch abbiegen
to make a turn to port/starboard МОР
nach Backbord/Steuerbord abdrehen
to take a turn [to the left/right]
[nach links/rechts] abbiegen
to take a turn for the better/worse прен
sich zum Besseren/Schlechteren wenden [o. CH meist kehren]
she's taken a turn for the worse since ...
mit ihr ist es ziemlich bergab gegangen, seit ... разг
to take a new turn
eine [ganz] neue Wendung nehmen
3. turn (changing point):
the turn of the century
die Jahrhundertwende
at the turn of the century
zur Jahrhundertwende
at the turn of the 19th century
Anfang des 19. Jahrhunderts
the turn of the tide
der Gezeitenwechsel
the tide was on the turn
die Flut/Ebbe setzte gerade ein
прен the turn of the tide occurred when ...
das Blatt wandte [o. CH meist kehrte] sich, als ...
4. turn (allotted time):
it's my turn now!
jetzt bin ich an der Reihe [o. разг dran] !
it's Jill's turn next
Jill kommt als Nächste dran
it's your turn to take out the rubbish
du bist dran, den Abfall runter zu bringen
your turn will come!
du kommst schon auch noch dran! разг
your turn will come! (in desperate situations)
du wirst auch noch zum Zuge kommen! разг
whose turn is it?
wer ist dran?
I want everyone to take their turn nicely without any fighting
ich will, dass ihr euch schön abwechselt, ohne Streitereien
you can have a turn at the computer now
Sie können jetzt den Computer benutzen
to do sth in turn [or by turns]
etw abwechselnd tun
to miss a turn
eine Runde aussetzen
to take turns [or esp Brit it in turns] doing sth
etw abwechselnd tun
to take a turn at the wheel
für eine Weile das Steuer übernehmen
to wait one's turn
warten, bis man an der Reihe ist
in turn
wiederum
she told Peter and he in turn told me
sie hat es Peter erzählt und er wiederum hat es dann mir erzählt
he's all sweet and cold in turns [or by turn[s]]
er ist abwechselnd total nett und dann wieder total kalt разг
5. turn ([dis]service):
to do sb a good/bad turn
jdm einen guten/schlechten Dienst erweisen
to do a good turn
eine gute Tat tun
6. turn (odd sensation, shock):
turn
Schreck[en] м
to give sb a turn
jdm einen gehörigen Schrecken einjagen
7. turn (feeling of queasiness):
turn
Anfall м <-(e)s, -fälle>
разг she was having one of her turns
sie hatte wieder einmal einen ihrer Anfälle
8. turn (performance on stage):
turn
Nummer f <-, -n>
to do comic turns
Sketche aufführen
to perform a turn
eine Nummer aufführen
9. turn (not appropriate):
out of turn what you've just said was completely out of turn
was du da gerade gesagt hast, war wirklich völlig unpassend
sorry, have I been talking out of turn?
tut mir leid, habe ich was Falsches gesagt?
he really was speaking out of turn
es war völlig unangebracht, dass er sich dazu äußerte
10. turn (character):
to be of a ... turn of mind
einen Hang zu etw дат haben
to be of a humorous turn
eine Frohnatur sein
to have a logical turn of mind
ein logischer Mensch sein
11. turn (stroll):
turn
Runde f <-, -n>
to take a turn [in the park]
eine [kleine] Runde [durch den Park] drehen
12. turn (round in coil, rope):
turn
Umwickelung f
13. turn (expression well put together):
a nice [or elegant][or good]turn of phrase
elegante Ausdrucksweise
a nice [or elegant][or good]turn of phrase (wording)
elegante Formulierung
to have a nice turn of phrase
sich вин sehr gut ausdrücken können
14. turn (purpose):
to serve sb's turn
jdm dienen
that'll serve my turn
das ist gerade genau das Richtige für mich
15. turn МУЗ:
turn
Doppelschlag м
16. turn БОРСА:
turn
Gewinnspanne f <-, -n>
turn
Gewinn м <-(e)s, -e>
turn
Courtage f <-, -n>
jobber's turn
Courtage f <-, -n>
17. turn (cooked perfectly):
to be done [or cooked] to a turn food
gut durch[gebraten] sein
18. turn no pl (card in poker game):
the turn Am
bei Texas Hold 'Em (Pokerspiel): die vierte Karte, die alle Spieler zugeteilt bekommen
Phrases:
at every turn (continually)
ständig
at every turn (again and again)
jedes Mal
to fight at every turn
mit aller Macht kämpfen
one good turn deserves another saying
eine Hand wäscht die andere
to be on the turn
sich вин wandeln
to be on the turn milk
einen Stich haben
to be on the turn milk
sauer sein CH
to be on the turn leaves
gelb werden
a turn of the screw
eine weitere Verschärfung [einer Maßnahme]
the raising of their rent was another turn of the screw in the landlord's attempt to get them evicted
die Mieterhöhung war ein weiterer Versuch, ihnen Daumenschrauben anzulegen und sie allmählich aus der Wohnung zu drängen
II. turn [tɜ:n, Am tɜ:rn] ГЛАГ прх
1. turn (rotate, cause to rotate):
to turn sth knob, screw
etw drehen
to turn in a screw
eine Schraube eindrehen
he turned the key quietly in the lock
er drehte den Schlüssel vorsichtig im Schloss um
she turned the wheel sharply
sie riss das Steuer herum
2. turn (switch direction):
to turn sth he turned his head in surprise
überrascht wendete er den Kopf
my mother can still turn heads
nach meiner Mutter drehen sich die Männer noch immer um
he turned the car
er wendete [o. CH meist kehrte] den Wagen
the little girl just turned her back to her
das kleine Mädchen wandte ihr einfach den Rücken zu
she turned the chair to the window so that she could look outside
sie drehte den Stuhl zum Fenster, sodass sie hinausschauen konnte
to turn one's car into a road
[in eine Straße] abbiegen
to turn round the corner
um die Ecke biegen
to turn the course of history
den Gang der Geschichte [ver]ändern
to turn one's eyes towards sb
jdn anblicken
to turn somersaults
einen Purzelbaum schlagen
to turn somersaults СПОРТ
einen Salto machen
прен he turned somersaults in his joy
er machte vor Freude Luftsprünge
3. turn (aim):
to turn sth on sb lamp, hose
etw auf jdn richten
she turned her full anger onto him
ihr ganzer Zorn richtete sich gegen ihn
the stranger turned a hostile stare on him
der Fremde warf ihm einen feindseligen Blick zu
to turn one's attention [or mind] to sth
seine Aufmerksamkeit etw дат zuwenden
to turn a gun on sb
ein Gewehr auf jdn richten
to turn one's steps homewards
sich вин nach Hause begeben
to turn one's thoughts to sth
sich вин etw дат zuwenden
4. turn (sprain):
to turn sth
sich дат etw verrenken
to turn one's ankle
sich дат den Knöchel verrenken
5. turn + adj (cause to become):
to turn sb/sth sth the shock turned her hair grey overnight
durch den Schock wurde sie über Nacht grau
the cigarette smoke had turned the walls grey
durch den Zigarettenrauch waren die Wände ganz grau geworden
the hot weather has turned the milk sour
durch die Hitze ist die Milch sauer geworden
the news turned her pale
als sie die Nachricht hörte, wurde sie ganz bleich
his comment turned her angry
sein Kommentar verärgerte sie
6. turn (cause to feel nauseous):
to turn sb's stomach
jdn den Magen umdrehen
the smell turned her stomach
bei dem Gestank drehte sich ihr der Magen um
7. turn (change):
to turn sth/sb into sth
etw/jdn in etw вин umwandeln
the wizard turned the ungrateful prince into a frog
der Zauberer verwandelte den undankbaren Prinzen in einen Frosch
to turn a book into a film
ein Buch verfilmen
to turn sth into German/English
etw ins Deutsche/Englische übertragen
to turn the light[s] low
das Licht dämpfen
8. turn (reverse):
to turn sth garment, mattress
etw wenden [o. umdrehen] [o. CH meist kehren]
to turn the page
umblättern
to turn sth inside out bag
etw umdrehen
to turn sth inside out bag
von etw дат das Innere nach Außen kehren
9. turn (gain):
to turn a profit
einen Gewinn machen
10. turn (send):
to turn a dog on sb
einen Hund auf jdn hetzen
to turn sb loose on sth
jdn auf etw вин loslassen
to be turned loose
losgelassen werden вин
11. turn (stop sb):
to turn sb from sth
jdn von etw дат abbringen
12. turn ТЕХ (create by rotating):
to turn sth wood
etw drechseln
to turn sth metal
etw drehen
Phrases:
to be able to turn one's hand to anything
ein Händchen für alles haben
to turn one's back on sb/sth
sich вин von jdm/etw abwenden прен
it is time for you to turn your back on childish pursuits
es wird langsam Zeit, dass du deine kindischen Spiele hinter dir lässt
to turn a blind eye
sich вин blind stellen
to turn a blind eye to sth
die Augen vor etw дат verschließen
to turn the other cheek
die andere Wange hinhalten прен
to turn the corner
[allmählich] über dem Berg sein
to turn a deaf ear [to sth]
sich вин [gegenüber etw дат] taub stellen
to not turn a hair
keine Miene verziehen
without turning a hair ...
ohne auch nur mit der Wimper zu zucken
to turn one's hand to sth
sich вин in etw дат versuchen
to turn sb's head
jdm den Kopf verdrehen
sth has turned sb's head
etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen
to turn sth on its head
etw [vollkommen] auf den Kopf stellen
to know how to turn a compliment
wissen, wie man Komplimente macht
to turn a phrase
sprachgewandt sein
to turn the spotlight on sb/sth
die [allgemeine] Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken
to turn the tables [on sb]
den Spieß umdrehen [o. CH meist umkehren]
to turn tail and run
auf der Stelle kehrtmachen und die Flucht ergreifen
to turn a trick prostitute
sich вин prostituieren
to turn sth upside down [or inside out]
etw gründlich durchsuchen
to turn sth upside down [or inside out] room
etw auf den Kopf stellen разг
III. turn [tɜ:n, Am tɜ:rn] ГЛАГ нпрх
1. turn (rotate):
turn
sich drehen
turn person
sich вин umdrehen
this tap won't turn
dieser Hahn lässt sich nicht drehen
to turn on sth
sich вин um etw вин drehen
the ballerina turned on her toes
die Ballerina drehte auf den Zehenspitzen Pirouetten
the chickens were being turned on a spit
die Hähnchen wurden auf einem Spieß gedreht
the earth turns on its axis
die Erde dreht sich um ihre Achse
to turn to sb
sich вин zu jdm [um]drehen
to turn upside down boat
umkippen
to turn upside down car
sich überschlagen
2. turn:
turn (switch the direction faced) person
sich вин umdrehen
turn car
wenden <wendet, wendete, gewendetwendet, wendete [o. wandte], gewendet [o. gewandt]>
turn car
CH meist kehren
turn (in bend)
abbiegen
turn wind
drehen
turn прен
CH meist kehren
turn прен
sich вин wenden
she turned onto the highway
sie bog auf die Autobahn ab
she turned into a little street
sie bog in ein Sträßchen ein
heads still turn when she walks along
die Männer schauen ihr noch immer nach
when the tide turns (high tide)
wenn die Flut kommt
when the tide turns (low tide)
wenn es Ebbe wird
when the tide turns прен
wenn sich das Blatt wendet [o. CH meist kehrt]
the path down the mountain twisted and turned
der Pfad schlängelte sich den Berghang hinab
to turn on one's heel
auf dem Absatz kehrtmachen
to turn right/left
[nach] rechts/links abbiegen
to turn right/left ship
nach rechts/links abdrehen
ВОЕН turn right!
rechts um!
to turn towards sb/sth
sich вин zu jdm/etw umdrehen
to turn towards sb/sth (turn attention to)
sich вин jdm/etw zuwenden
plants turn toward the light
Pflanzen wenden sich dem Licht zu
3. turn прен (for aid or advice):
to turn to sb [for sth]
sich вин [wegen einer S. род] an jdn wenden
he has no one to turn to
er hat niemanden, an den er sich wenden kann
he turned to me for help
er wandte sich an mich und bat um Hilfe
I don't know which way to turn
ich weiß keinen Ausweg mehr
to turn to drink
sich вин in den Alkohol flüchten
to turn to God
sich вин Gott zuwenden
to turn to sb for money
jdn um Geld bitten
4. turn (change):
turn
werden
turn milk
sauer werden
turn leaves
gelb werden
turn leaves
sich verfärben
his mood turned quite nasty
er wurde richtig schlecht gelaunt
his face turned green
er wurde ganz grün im Gesicht разг
my hair is turning grey!
ich kriege graue Haare!
the friendship between the two neighbours turned sour
das freundschaftliche Verhältnis zwischen den beiden Nachbarn kühlte sich erheblich ab
my luck has turned
das Blatt hat sich gewandt
to turn informer/traitor
zum Informanten/zur Informantin/zum Verräter/zur Verräterin werden
to turn Muslim
Muslim werden
to turn cold/warm/pale
kalt/warm/blass werden
to turn red person, traffic lights
rot werden
to turn into sth
zu etw дат werden
the frog turned into a handsome prince
der Frosch verwandelte sich in einen schönen Prinzen
he turned from a sweet boy into a sullen brat
aus dem süßen kleinen Jungen wurde ein mürrischer Flegel
all this turned into a nightmare
das alles ist zum Albtraum geworden
when there's a full moon, he turns into a werewolf
bei Vollmond verwandelt er sich in einen Werwolf
5. turn (turn attention to):
to turn to sth conversation, subject
sich вин etw дат zuwenden
my thoughts turned to him and his family
meine Gedanken gingen an ihn und seine Familie
6. turn (attain particular age):
to turn 20/40
20/40 werden
7. turn (pass particular hour):
it had already turned eleven
es war schon kurz nach elf
it has just turned past five o'clock
es ist gerade fünf vorbei
just as it turned midnight ...
genau um Mitternacht ...
8. turn (make feel sick):
my stomach turned at the grisly sight
bei dem grässlichen Anblick drehte sich mir der Magen um
this smell makes my stomach turn
bei diesem Geruch dreht sich mir der Magen um
Phrases:
to turn on a dime Am
auf der Stelle kehrt machen
to turn [over] in one's grave
sich вин im Grabe umdrehen
to turn tattle-tail Am usu детски ез разг
petzen разг
to turn tattle-tail Am usu детски ез разг
CH a. rätschen разг
to turn tattle-tail Am usu детски ез разг
A a. tratschen разг
dime [Am daɪm] СЪЩ Am
dime
Dime м <-s, -s>
dime
Zehncentstück ср <-(e)s, -e>
Phrases:
a dime a dozen
spottbillig
books like this are a dime a dozen
Bücher wie das sind Dutzendware прин
she hasn't a dime
sie ist total pleite разг [o. abgebrannt]
A/D, A to D
A/D съкращение от analogue to digital
A/D
Analog-Digital-Umwandlung f
A/D converter
Analog-Digital-Umsetzer м
a.m. [ˌeɪˈem] inv
am съкращение от ante meridiem
at 6 am
um sechs Uhr morgens
Запис в OpenDict
dime СЪЩ
to drop a [or the] dime on sb разг
jdn verraten
Запис в OpenDict
dime СЪЩ
experts like these are a dime a dozen
solche Experten gibt es wie Sand am Meer
Запис в OpenDict
turn СЪЩ
your turn
Sie sind/du bist dran
Запис в OpenDict
turn СЪЩ
to be done to a turn (food)
perfekt durch[gebraten] sein
Запис в OpenDict
A&E
A&E (accident & emergency) СЪЩ МЕД Brit Abk.
Notaufnahme
turn СЪЩ INV-FIN
turn
Gewinnspanne f
turn
Courtage f
turn INFRASTR, transport safety
turn
Krümmung
Present
Iturn
youturn
he/she/itturns
weturn
youturn
theyturn
Past
Iturned
youturned
he/she/itturned
weturned
youturned
theyturned
Present Perfect
Ihaveturned
youhaveturned
he/she/ithasturned
wehaveturned
youhaveturned
theyhaveturned
Past Perfect
Ihadturned
youhadturned
he/she/ithadturned
wehadturned
youhadturned
theyhadturned
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
She wrote over 100 dime novels, pioneering the field.
en.wikipedia.org
It can be noticed when she steals the dime but gives it back when she realized she somehow caused the dime to lose such status.
en.wikipedia.org
He mainly played in the nickel and dime defense as a cornerback.
en.wikipedia.org
These libraries were 32 pages, and sold for a nickel or a dime.
en.wikipedia.org
He would later claim that dime novels were among the influences that propelled him west.
en.wikipedia.org