английски » немски

Преводи за „trilingual“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

tri·lin·gual [traɪˈlɪŋgwəl] ПРИЛ inv

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

The life of a canton is reflected in statistics, figures and percentages.

The Canton of Graubünden is not only Switzerland's only trilingual canton (speaking German, Romansh and Italian), its 7,105 square kilometers also make it the largest canton by area in the country.

www.swisscommunity.org

Ob nun die Einwohnerzahl, die Meter über Meer, der jährliche Wasserverbrauch oder die Anzahl der Ausbildungsplätze – das Leben in jedem Kanton ist geprägt von Zahlen, Ziffern und Prozenten.

Der Kanton Graubünden ist nicht nur der einzige dreisprachige Kanton der Schweiz (Deutsch, Rätoromanisch und Italienisch), sondern mit 7'105 km² auch flächenmässig der grösste Kanton des Landes.

www.swisscommunity.org

Multilingualism

Generally, bilingual degrees (French/English - French/German), some trilingual degrees as well as degrees taught entirely in English;

researchers originating from 60 different countries;

wwwde.uni.lu

Mehrsprachigkeit

Im Allgemeinen zweisprachige Studiengänge (Französisch/Englisch - Französisch/Deutsch), einige dreisprachige Studiengänge sowie mehrere rein englischsprachige Master;

Forscher aus 60 Ländern;

wwwde.uni.lu

Qualitative Social Research ” ( FQS ).

Founded in 1999 and supported by the DFG throughout its pilot phase, this trilingual Open Access publication ( www.qualitative-research.net ) has made a name for itself as a research journal while also positioning itself as a network for researchers in this field.

www.dfg.de

Qualitative Social Research “ ( FQS ).

Die 1999 gegründete, dreisprachige Open-Access-Zeitschrift www.qualitative-research.net, von der DFG in ihrer Pilotphase finanziert, hat sich nicht nur als Publikationsorgan einen Namen gemacht, sondern sich als Netzwerk für Forschende in diesem Feld etabliert.

www.dfg.de

, explains Betker.

"Our employees in the engineering departments are mostly trilingual:

www.daimler.com

„ smartville war schon immer auch ein großes Kooperationsprojekt zwischen Deutschland und Frankreich “, erläutert Betker.

„Die Mitarbeiter in den Ingenieurbereichen sind überwiegend dreisprachig:

www.daimler.com

That you will need to experience during the holiday.

The culture is not easy to describe in a trilingual region, in which each village has its own traditions, some of which come from ancient times, and some are part of the Mediterranean regions.

Largely, you can experience the culture and traditions in the many museums, churches and castles, which can be found everywhere, but also during one of the many events.

www.alpelino.com

Das müssen Sie während der Ferien selber erfahren.

Die Kultur ist nicht einfach zu beschreiben, in einer dreisprachigen Region, wo jedes Dorf seine eigenen Traditionen hat, von denen einige von früher stammen, und ein Teil aus der mediterranen Regionen.

Weitgehend, können Sie die Kultur und Traditionen erleben in den vielen Museen, Kirchen und Schlösser, die überall sind, aber auch während einer der vielen Veranstaltungen.

www.alpelino.com

Experiences by rail

With its unique mountain sections, the UNESCO World Heritage line Albula / Bernina and famous classics such as the Glacier and Bernina Express, the Rhaetian railway has stood for first class experiences by rail for over 120 years, right through the heart of trilingual Grisons.

And regardless of which trip you choose to take, one thing always stays the same:

www.davos.ch

Bahnerlebnisse

Mit ihren einzigartigen Gebirgsstrecken, der UNESCO-Welterbe-Strecke Albula / Bernina und berühmten Klassikern wie dem Glacier- und Bernina Express bürgt die Rhätische Bahn seit über 120 Jahren für erstklassige Bahnerlebnisse quer durch das dreisprachige Graubünden.

Und ganz egal welche Reise Sie unternehmen, eines bleibt immer gleich:

www.davos.ch

Schweizer Jugend forscht, CMS TYPO3, CMS, TYPO3, indexierte Suche, Content Management System, Login

For SJF we developed a trilingual website based on the CMS TYPO3.

www.cabag.ch

Schweizer Jugend forscht, CMS TYPO3, CMS, TYPO3, indexierte Suche, Content Management System, Login

Für die Stiftung " Schweizer Jugend forscht " haben wir eine dreisprachige Webseite auf Basis des CMS TYPO3 entwickelt.

www.cabag.ch

Parc Ela is the largest nature park in Switzerland.

19 districts in the valley settlements of Albula and Surses work together in order to strengthen the regional economy, to protect the nature and landscape and to preserve the trilingual cultural heritage.

The destination Davos Klosters is a direct neighbour to the Parc-Ela region and is also represented in Parc Ela thanks to Wiesen.

www.davos.ch

Der Parc Ela ist der grösste Naturpark der Schweiz.

19 Gemeinden in den Talschaften Albula und Surses arbeiten gemeinsam daran, die regionale Wirtschaft zu stärken, Natur und Landschaft zu schützen und das dreisprachige kulturelle Erbe zu bewahren.

Die Destination Davos Klosters grenzt direkt an das Parc-Ela-Gebiet und ist dank der Fraktion Wiesen ebenfalls im Parc Ela vertreten.

www.davos.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Преглеждане на речниците

английски

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文