английски » немски

Преводи за „suffice“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

suffice [it] to say that ...

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Professional reputation.

If you write a successful, useful free program, that will suffice to show you are a good programmer.

Gratitude.

www.gnu.org

Fachliche Reputation.

Wenn Sie ein erfolgreiches, nützliches freies Programm schreiben, genügt das, um zu zeigen, ein guter Programmierer zu sein.

Dankbarkeit.

www.gnu.org

As it will still be possible to pay in only one half of the minimum capital for establishing a company – which means now EUR 5.000 instead of EUR 17.500 – this will substantially facilitate the establishment of a limited liability company.

The publication of the newly founded limited liability company will not have to be made in the Official Journal any more, but it will suffice to publish the data in a special database on the internet.

Moreover, the minimum corporate income tax of currently EUR 1.750 per year will be reduced to EUR 500 (beginning from 2014).

www.zeinerlaw.at

Da auch weiterhin bei der Gründung der Gesellschaft nur die Hälfte des Mindestkapitalbetrages sofort einbezahlt werden muss – also nunmehr EUR 5.000 statt bisher EUR 17.500 – bedeutet das eine wesentliche Erleichterung bei der Neugründung einer GmbH.

Die Veröffentlichung der neu gegründeten GmbH muss in Zukunft nicht mehr über die Wiener Zeitung durchgeführt werden, sondern es genügt jetzt die Bekanntmachung über die Ediktsdatei.

Des Weiteren wird auch die Mindestkörperschaftsteuer von bisher EUR 1.750 pro Jahr auf EUR 500 (ab 2014) gesenkt.

www.zeinerlaw.at

They had varying levels of flight experience, including one person without any practical cockpit experience whatsoever.

The accuracy with which the test subjects stayed on course by merely thinking commands would have sufficed, in part, to fulfill the requirements of a flying license test.

"One of the subjects was able to follow eight out of ten target headings with a deviation of only 10 degrees," reports Fricke.

www.tum.de

Sie verfügten über unterschiedliche Vorkenntnisse, ein Teilnehmer hatte sogar noch gar keine praktische Erfahrung im Cockpit gemacht.

Die Genauigkeit, mit der die Versuchspersonen allein durch gedachte Kommandos den Kurs halten konnten, hätte teilweise auch den Anforderungen einer Flugschein-Prüfung genügt.

"Einer der Probanden konnte acht von zehn vorgegebenen Kursen mit einer Abweichung von nur 10 Grad folgen", berichtet Fricke.

www.tum.de

It therefore is not necessary to isolate or insert individual atoms.

It suffices to define areas that expand in each direction by about 100 atoms, thus comprising around 1003 = one million atoms.

'But even that is not all that simple, because today's high-level integration controls a resolution that reaches only down to around 50nm,' explained Prof. Wieck.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Man braucht also nicht einzelne Atome zu isolieren oder einzubringen.

Es genügt, Bereiche zu definieren, die in jeder Richtung etwa 100 Atome Ausdehnung haben, also etwa 100^3 = eine Million Atome umfassen.

„Aber selbst das ist nicht ganz einfach, denn die heutige Hochintegration beherrscht ‚erst‘ rund 50nm Auflösung“, erklärt Prof. Wieck.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

If you intend to give a talk, insert the title and include an abstract ( in the upload paper section, please tick the only abstract box ).

If you do not intend to give a talk, it suffices to add all address fields.

Insert "no talk" in the title and abstract field, and tick the only abstract box).

www.informatik.uni-halle.de

.

Wenn Sie keinen Vortrag halten, genügt es alle Adressfelder auszufüllen.

Tragen Sie in diesem Fall "no talk" in das Titel und Abstract-Feld ein und markieren Sie die "only abstract box" und schicken Sie dann Ihre "Submission" ab.

www.informatik.uni-halle.de

( Necessary documents )

A copy of the registration confirmation from the city or municipal administration usually suffices as proof.

Frist/Dauer

www.plauen.de

Erforderliche Unterlagen

Als Nachweis genügt zumeist eine Kopie der Anmeldebestätigung der Stadt- oder Gemeindeverwaltung.

Frist/Dauer

www.plauen.de

t have to on that occasion absolutely all influential factors, that contributed to originating in the particular case, eliminates.

Normally, it suffices to stop individual elements.

[ 2 ]

www.ib-rauch.de

Dabei muss man nicht unbedingt alle Einflussfaktoren, die im Einzelfall zum Entstehen beigetragen haben, eliminieren.

In der Regel genügt es, einzelne Faktoren abzustellen.

[ 2 ]

www.ib-rauch.de

Cinema has never seen such a passion before – so full of blood, violence and suffering.

In a time that celebrates the superlative, that is so much set on the fetish of the maximum, such an outdoing alone might suffice to arouse the audience’s interest.

It might also suffice to replace or even to obliterate the memory of a film gospel that was produced by a spirit of a poor ascetic cinema and set a standard – like the one by Pier Paolo Pasolini.

www.gep.de

Eine derart von Blut, Gewalt und Leid besessene Passion hat das Kino noch nicht gesehen.

In einer den Rekord feiernden, auf den Fetisch des Maximums fixierten Zeit mag eine solche Überbietung allein genügen, das Interesse des Publikums zu erregen.

Und die Erinnerung an ein aus dem Geist eines armen, asketischen Kinos stammendes, Maßstäbe setzendes Film-Evangelium wie das von Pier Paolo Pasolini zu verdrängen oder gar auszulöschen.

www.gep.de

After 24 hours, or even more, it can still be seen.

This selection of optical illusions should suffice to demonstrate that vision, colour vision in particular, is not a simple, one-step process, but involves a huge amount of data processing, and uses all clues which may be helpful to perceive the "true" colour (or lightness, or geometric shape).

www.itp.uni-hannover.de

Nach 24 Stunden oder noch länger sind die zarten Farben immer noch zu sehen.

Diese Auswahl von optischen Täuschungen sollte reichen um deutlich zu machen, dass der Sehvorgang, insbesondere das Farbensehen, kein einfacher, einstufiger Prozess ist, sondern dass ein hoher Aufwand an Datenverarbeitung erfolgt und dass alle Hinweise für die Wahrnehmung der "richtigen" Farbe (oder Helligkeit, oder geometrischen Form) ausgenutzt werden.

www.itp.uni-hannover.de

you can now increase the size of the cache, see ‘ Maximum size ’.

If the default size does not suffice, we recommend entering 10000 MB first until you receive the error message again.

Confirm the change by clicking ‚OK’.

www.zdv.uni-mainz.de

die Größe des Caches beliebig erhöhen.

Sollte der voreingestellte Wert bei Ihnen nicht ausreichen, empfehlen wir, zunächst den Wert 10000 MB einzugeben, bis die Fehlermeldung erneut auftritt.

Bestätigen Sie die Änderung mit einem Klick auf 'Übernehmen' bzw. 'OK'.

www.zdv.uni-mainz.de

s water supply, to produce electricity as well.

The report said that the incline and volume of water would suffice to produce "green" electricity.

www.klimabuendnis.org

Es lohnt sich wirtschaftlich wie ökologisch, die Anlagen von zwei nahe gelegenen Talsperren und jene für die städtische Trinkwasseraufbereitung auch zur Stromerzeugung zu nutzen.

Gefälle und Durchflussmengen reichen aus, um "grünen" Strom zu produzieren.

www.klimabuendnis.org

bearings with one or two sealing shields, with special radial internal clearance, with increased accuracy and protection against corrosion or the passage of electrical current, etc.

And if this selection does not suffice, we will jointly find a solution that is matched to your requirements.

Generation C – with improved seals

www.schaeffler.de

Lager mit ein oder zwei Deck- bzw. Dichtscheiben, mit Sonder-Radialluft, mit höherer Genauigkeit, Schutz vor Rost oder Stromdurchgang usw.

Und wenn diese Auswahl nicht reicht, finden wir gemeinsam eine ganz auf Ihre Wünsche zugeschnittene Lösung.

Generation C – mit verbesserter Dichtung

www.schaeffler.de

and to send all mail via relay.example.net, allowing quicker mail transmission.

The following .mc should suffice:

VERSIONID(`bsd.home.mc version 1.0') OSTYPE(bsd4.4)dnl FEATURE(nouucp)dnl MAILER(local)dnl MAILER(smtp)dnl Cwlocalhost Cwbsd.home MASQUERADE_AS(`example.net'... FEATURE(allmasquerade)dnl FEATURE(masquerade_envelope... FEATURE(nocanonify)dnl FEATURE(nodns)dnl define(`SMART_HOST', `relay.example.net') Dmbsd.home define(`confDOMAIN_NAME',`b... define(`confDELIVERY_MODE',...

www.freebsd.org

Eventuell möchten Sie auch, dass sendmail alle Mails über relay.example.net versendet, um eine schnellere Übertragung von Mails zu gewährleisten.

Die folgende .mc-Datei sollte ausreichen:

VERSIONID(`bsd.home.mc version 1.0') OSTYPE(bsd4.4)dnl FEATURE(nouucp)dnl MAILER(local)dnl MAILER(smtp)dnl Cwlocalhost Cwbsd.home MASQUERADE_AS(`example.net'... FEATURE(allmasquerade)dnl FEATURE(masquerade_envelope... FEATURE(nocanonify)dnl FEATURE(nodns)dnl define(`SMART_HOST', `relay.example.net') Dmbsd.home define(`confDOMAIN_NAME',`b... define(`confDELIVERY_MODE',...

www.freebsd.org

This satisfaction speaks for itself and the Brazilian talent for improvisation puts it in a class of its very own.

Whether this talent will again suffice, no longer depends solely on the management skills of the country or city governments.

Last June, for the first time in nearly twenty years, the population began to demand major changes.

www.kas.de

Diese Zufriedenheit spricht für sich und das brasilianische Improvisationstalent sucht auf der Welt wohl seinesgleichen.

Ob dieses Talent auch diesmal ausreichen wird, hängt inzwischen nicht mehr allein von den Managementfähigkeiten des Landes oder der Stadtverwaltungen ab.

Im vergangenen Juni begann die Bevölkerung erstmals seit beinahe zwanzig Jahren größere Veränderungen einzufordern.

www.kas.de

At the start of operation in 1903, the gas power station employed only one machine of each type then in use, but by 1908 the hall had reached full capacity with eight 700 horse power 500 volt dynamos, manufactured by the Siemens Schuckert Works, and three blast machines.

As this output barely sufficed, between 1910 and 1927 the hall was expanded through seven extensions to create the present complex ( see picture ). Further blast machines and an electricity production facility of 10.5 megawatts were installed.

With the closure of the blast furnace in 1968 the gas power station lost its function.

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Hatten in der Gaskraftzentrale bei Betriebsbeginn 1903 nur jeweils eine der beiden Maschinentypen gearbeitet, erreichte die Halle bis 1908 ihre Kapazität mit acht 700-PS-Dynamomaschinen der Siemens-Schuckertwerke ( 500 V Gleichstrom ) und drei Gebläsemaschinen.

Da diese Leistung schon bald nicht mehr ausreichte, entstand zwischen 1910 und 1927 in sieben Ausbaustufen der heutige Hallenkomplex ( siehe Skizze ) mit weiteren Gebläsemaschinen und einer Elektrizitätserzeugung von rund 10,5 Megawatt.

Mit der Stilllegung der Hochöfen 1968 verlor auch die Gaskraftzentrale ihre Funktion.

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Just enough room to turn around.

Two men are dancing in a space just a meter long, that has to suffice.

Pandora 88 is the title of the piece by the fabrik dance company in Potsdam.

www.goethe.de

Gerade mal Platz genug, um sich umdrehen zu können.

Zwei Männer tanzen auf einem engen Meter, der muss reichen.

Pandora 88 heißt das Stück der Potsdamer fabrik Company.

www.goethe.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文