английски » немски

salty [ˈsɔ:lti] ПРИЛ

3. salty Am sl (angry):

salty

salty soil СЪЩ

salty soil

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

salty joke
salty/spicy tang

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Material and methods :

Preoperatively, gustatory testing with standardised solutions (sweet, sour, salty, bitter) sprayed on the tongue was performed.

Intraoperatively, the course of the CTN was classified by 3 topographical criteria:

www.egms.de

Material und Methoden :

Präoperativ erfolgte die Testung mit standardisierten Sprühproben (süß, sauer, salzig, bitter).

Der Verlauf der Chorda tympani wurde intraoperativ nach 3 topographischen Kriterien beurteilt:

www.egms.de

Sensing is 80 percent the task of smelling and only 20 percent that of tasting.

With the tongue one can only taste sweet, sour, salty, bitter and umami (meaty, savoury, tasty - above all for gluten). According to the latest findings, greasy can also be assessed - first retronasally (interacting with the nose) a judgement of taste can arise.

The olfaction can identify and differentiate more than 10,000 aromas - regardless whether orthonasally (if they rise to the nose) or retronasally (from the back of the pharynx into the nose).

www.wob.at

Sensorik ist zu 80 Prozent die Arbeit des Riechens und nur zu 20 Prozent jene des Schmeckens.

Mit der Zunge kann nur süß, sauer, salzig, bitter und umami (fleischig, herzhaft, wohlschmeckend - vor allem für Gluten) und nach neuesten Erkenntnissen auch fettig beurteilt werden - erst retronasal (im Zusammenspiel mit der Nase) kann ein Geschmacksurteil entstehen.

Der Geruchssinn kam mehr als 10.000 Duftnoten erkennen und unterscheiden - egal ob orthonasal (wenn sie in die Nase steigen) oder retronasal (von hinteren Rachenraum in die Nase).

www.wob.at

Phosphate and ammonium concentrations decreased rapidly whereas nitrate was enriched as a result of nitrification processes.

Similar to 2002, the calm and extremely warm weather between June and August caused a near bottom inflow of warm and salty water from the Kattegat across the Darss Sill during a general outflow situation. The duration in 2003 was shorter compared to 2002.

However, the effects can be tracked again up to the eastern Gotland Basin.

www.io-warnemuende.de

Die Wassererneuerung war im Bornholm- und östlichen Gotlandbecken mit massiven Veränderungen im Nährstoffregime des Tiefenwassers verbunden : die Phosphat- und Ammoniumkonzentrationen gehen stark zurück, Nitrat reichert sich in Folge von Nitrifikationsprozessen an.

Ähnlich wie 2002, verursachte die ruhige und sehr warme Sommersituation zwischen Juni und August auch 2003 an der Darßer Schwelle einen bodennahen Einstrom von warmem, salzigem Wasser aus dem Kattegat bei gleichzeitiger genereller Ausstromlage, wenngleich mit kürzerer Dauer.

Die Auswirkungen sind erneut bis ins östliche Gotlandbecken zu verfolgen.

www.io-warnemuende.de

But I can ´ t resist – it ´ s all indescribably delicious.

Sweet, sour, salty – everything the heart could wish for.

I love the “Pinzgauer Bladl” – those you can have sweet or spicy.

blog.zellamsee-kaprun.com

Aber bei diesen Köstlichkeiten kann ich einfach nicht widerstehen.

Süß, sauer, salzig – was das Herz gerade begehrt.

Ich esse am liebsten die „Pinzgauer Bladl” – die gibt es in süßer oder pikanter Variation.

blog.zellamsee-kaprun.com

Breakfast

A complimentary and rich buffet breakfast, with a vast selection of warm and cold, sweet and salty foods, is served in the Il Capriccio restaurant from 7 AM to 10:30 AM.

Room service is available during the same hours.

www.venere.com

Breakfast

Ein reichhaltiges Buffet, mit einer großen Auswahl an warmen und kalten, süßen und salzigen Speisen, wird im Restaurant Il Capriccio von 7.00 bis 10.00 serviert.

Zimmerservice ist zur selben Zeit erhältlich.

www.venere.com

However, our climate is also influenced by huge eddies of over 150 kilometres in diameter that rotate and drift across the ocean.

Their number is reportedly on the rise in the Southern Ocean, increasing the northward transport of warm and salty water.

Intriguingly, this could moderate the negative impact of melting sea ice in a warming climate.

www.ethlife.ethz.ch

Zusätzlich wird unser Klima aber auch durch riesige Meereswirbel mit mehr als 150 Kilometern Durchmesser beeinflusst.

Die Zahl solcher Wirbel in südlichen Ozeanen nimmt laut Forschungsberichten zu, was den Transport von warmem und salzigem Wasser nach Norden erhöht.

Dies könnte den negativen Einfluss schmelzenden Polareises ausgleichen.

www.ethlife.ethz.ch

Nothing is forbidden, a food which is balanced and corresponding to the constitution type is simply recommended.

In the ayurvedic meaning means: to take account on all six tastes: sweet, sour, salty, sharp, bitter and herb.

Food examples for the different tastes ( Rasas ):

www.beauwell.com

Nichts ist untersagt, lediglich wird eine ausgewogene und dem Konstitutionstyp entsprechende Nahrung empfohlen.

Im ayurvedischen Sinne ausgewogen heißt, alle sechs Geschmacksrichtungen zu berücksichtigen: süß, sauer, salzig, scharf, bitter und herb.

Nahrungsbeispiele für die verschiedenen Geschmacksrichtungen ( Rasas ):

www.beauwell.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文