Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

One learns the history of mankind from the perspective of the speaking stones in “ The Rad ” ( The Wheel ) and can witness live, the deadly courtship dance of the unbridled water shrews ( Our wonderful Nature ).

The animated short film can take phrases literally, it can ‘turn heads’ and ‘break hearts’ in “Liebeskrank” (Love sick).

It will take the viewer into Nirwana in “Unser Mann imNirwana” (Our Man in Nirwana) and present to us the individual in a shy young man in (Annie & Boo) or an ugly, vicious Troll and Child thief in “Wechselbalg” (Changeling).

www.goethe.de

Man erfährt von der Menschheitsgeschichte aus der Sicht sprechender Steine ( Das Rad ) und darf den mörderischen Balztanz entfesselter Wasserspitzmäuse live miterleben ( Unsere wunderschöne Natur ).

Der animierte Kurzfilm kann Redewendungen wörtlich nehmen, er kann „Köpfe verdrehen“ und „Herzen brechen“ (Liebeskrank).

Er entführt den Zuschauer ins Nirwana (Unser Mann im Nirwana) und präsentiert uns den „Zufall“ in Person eines schüchternen jungen Mannes (Annie & Boo) oder eines hässlichen, bösartigen Trolls und Kinderdiebs (Wechselbalg).

www.goethe.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文