английски » немски

gun·ner [ˈgʌnəʳ, Am -ɚ] СЪЩ

ma·ˈchine-gunner СЪЩ

MG-Schütze(-Schützin) м (f)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Section Sergeant-Major ESCHENLAUER, Corporal VONAU, Lance-Sergeant STENGER and the gunners FRANCK and PAYEN are less severely wounded.

The wounded are evacuated to the Haguenau Hospital, the gunner MATT's leg is amputated on June 5th, and the gunner DERRENDINGER dies on June 6th after a 300gr splinter had been extracted from his chest.

www.lignemaginot.com

Die Verletzten wurden ins Lazarett nach Haguenau verbracht.

Beim Kanonier Matt mußte am 5. Juni eine Amputation durchgeführt werden, der Kanonier DERRINGER starb am 6. Juni, nachdem man ihm einen 300 g schweren Splitter aus der Brust entfernt hatte.

www.lignemaginot.com

The wheels are broken, the carriage had slanted, but, whereas the personnel of this very gun suffers no loss, the servants of the second gun are hit by the splinters.

The gunners DERRENDINGER, WEISREINER and MATT are severely wounded.

www.lignemaginot.com

Die Bedienungsmannschaft hatte keine Verluste, jedoch wurden die Kanoniere des zweiten Geschützes von Splittern getroffen.

Schwer verletzt wurden die Kanoniere DERRINGER, WEISREINER und MATT.

www.lignemaginot.com

The gunners DERRENDINGER, WEISREINER and MATT are severely wounded.

Section Sergeant-Major ESCHENLAUER, Corporal VONAU, Lance-Sergeant STENGER and the gunners FRANCK and PAYEN are less severely wounded.

www.lignemaginot.com

Schwer verletzt wurden die Kanoniere DERRINGER, WEISREINER und MATT . Leicht verletzt wurden:

der Oberfeldfebel ESCHENLAUER, der Obergefreite VONAU, der Gefreite STENGER und die Kanoniere FRANCK und PAYEN.

www.lignemaginot.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文