английски » немски

Преводи за „glucosamine“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

glu·cosa·mine [glu:ˈkəʊsəmi:n, Am -ˈkoʊ-] СЪЩ

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Eukanuba diets have omega-6 and 3 fatty acids at a ratio of 5-10:1 to support healthy joint cartilage.

They also contain ingredients that provide optimal energy and calcium levels to help promote good bone development, natural sources of glucosamine and chondroitin sulfate, natural building blocks of healthy cartilage, and high quality animal based proteins to maintain muscle mass and help support joints.

Growth Rate in Dogs

eukanuba.de

Die Nahrung von Eukanuba enthält Omega-6- und Omega-3-Fettsäuren in einem Verhältnis von 5 – 10:1 für gesunde Knorpel.

Eukanuba enthält auch Inhaltsstoffe für einen optimalen Energie- und Calciumgehalt zur Unterstützung der Knochenentwicklung, natürliche Quellen von Glucosamin und Chondroitinsulfat, natürliche Bausteine für gesunde Knorpel und hochwertiges tierisches Eiweiß für den Erhalt von Muskelmasse und gesunden Gelenken.

Wachstumsrate bei Hunden

eukanuba.de

When it comes to a decision in an individual case, the competent food control authorities of the federal Laender examine from which level of glucosamine and its derivatives a product is to be classified as a medicinal product requiring marketing authorisation.

Aside from these classification questions, the Federal Institute for Risk Assessment (BfR) was asked to undertake a health assessment to determine the safety of the glucosamine intakes that are lower than 1250 milligram (mg) per day.

The dose of 1250 mg per day was deemed in the case of a medicinal product to be pharmacologically active by the European Medicines Agency (EMEA).

www.bfr.bund.de

Im Rahmen einer Einzelfallentscheidung prüfen die zuständigen Ü- berwachungsbehörden der Bundesländer, ab welchem Gehalt an Glucosamin und dessen Verbindungen ein Produkt als zulassungspflichtiges Arzneimittel einzustufen ist.

Unabhängig von diesen Fragen der Abgrenzung wurde das Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) gebeten, Zufuhrmengen von Glucosamin hinsichtlich ihrer Sicherheit gesundheitlich zu bewerten, die unter 1250 Milligramm (mg) pro Tag liegen.

Diese Dosierung von 1250 mg pro Tag wurde von der Europäischen Arzneimittelagentur bei einem Arzneimittel als pharmakologisch wirksam beurteilt.

www.bfr.bund.de

The composition of connective tissue is decisive in the development of cellulite.

The amino sugar Glucosamine is found in chitin, from fish waste as well as in the cartilage structure of shellfish, and so it is best consumed as a dietary supplement.

Bromelain is a proteolytic enzyme, which is contained in significant amounts in pineapples, but actually for the most part, in the stem.

holmesplace.de

Die Zusammensetzung des Bindegewebes ist ausschlaggebend für das Entstehen von Orangenhaut.

Den Aminozucker Glucosamin finden Sie in Chitin aus Fischabfällen sowie in den Knorpelstrukturen von Schalentieren, daher wird es am besten als Nahrungsergänzungsmittel eingenommen.

Das Bromelain ist ein proteolytisches Enzym, das in signifikanter Menge in der Ananas vorkommt, allerdings in erster Linie im Stamm.

holmesplace.de

Intensive work is currently underway to match the enzyme cocktails in the best way possible and to adapt them to industrial process conditions and / or production methods on an industrial scale.

Conversion of glucosamine into N-containing polymers

Process chain in the ChiBio project.

www.igb.fraunhofer.de

Gegenwärtig laufen intensive Arbeiten, um die Enzym-Cocktails ideal aufeinander abzustimmen und an industrielle Prozessbedingungen bzw. Produktionsverfahren im technischen Maßstab anzupassen.

Umsetzung von Glucosamin zu N-haltigen Polymeren

Prozesskette im Projekt ChiBio.

www.igb.fraunhofer.de

There are studies, which show that low-molecular collagen proteins actually have a better effect than glucosamine and chondroitin.

As these substances are to be found mainly in side products of the meat industry ( cartilages, connective tissue ), a specific supply of the substances chondroitin, glucosamine and collagen is very difficult to obtain in the daily diet.

As antioxidant, Vitamin E can quench free radicals and is known as an important nutrient for inflammatory reactions.

www.sponser.ch

Es gibt Studien, welche niedermolekularem Kollageneiweiss sogar bessere Wirkung als Glucosamin und Chondroitin zusprechen.

Eine gezielte Zufuhr der Substanzen Chondroitin, Glucosamin und Kollagen ist durch die tägliche Ernährung nur schwer zu erreichen, da diese Substanzen vorwiegend in Beiprodukten der Fleischindustrie ( Knorpel, Bindegewebe ) zu finden sind.

Vitamin E kann als Antioxidans freie Radikale abfangen und gilt als wichtiger Nährstoff bei Entzündungsreaktionen.

www.sponser.ch

Study Indicates Type II Collagen More Effective than Glucosamine + Chondroitin in Reducing Joint Pain and Stiffness

In a 90-day study, researchers discovered that 40 mg of an undenatured type II collagen was more than twice as effective as 1500 mg of glucosamine + 1200 mg of chondroitin in reducing 3 clinical indicators associated with osteoarthritis: joint pain, stiffness and immobility ( 1 ).

Collagen type II, along with hyaluronic acid and chondroitine sulfate are natural components of our joints, which are covered with a cartilage layer and lubrication liquid.

www.sponser.ch

Neue Studie deutet auf höhere Wirksamkeit von Kollagen Typ II gegen Gelenkschmerzen und – steifheit als die alleinige Kombination von Glucosamin plus Chondroitin.

In einer 90tägigen Studie entdeckten Forscher, dass 40 mg von Kollagen Typ II mehr als doppelt so wirksam wie 1500 mg Glucosamin plus 1200 mg Chondroitin auf 3 klinische Indikatoren von Osteoarthritis waren: es konnten reduzierte Gelenkschmerzen und -Steifheit sowie verbesserte Mobilität festgestellt werden ( 1 ).

Wie Kollagen Typ II, so sind auch Hyaluronsäure und Chondroitinsulfat natürliche Komponenten unserer Gelenke, welche mit einer Knorpelschicht und einer schmierenden Flüssigkeit versehen sind.

www.sponser.ch

These include – in addition to sufficient but well-measured exercise – also specific nutrients for joints promoting healthy joints and supporting their proper functioning.

For arthrosis, these are primarily the two natural compounds glucosamine and chondroitin that have to be taken in sufficient quantities for them to be of benefit to the joints.

However, also the nutrients glycosaminoglycans from the green-lipped mussel, the omega-3 fatty acids EPA and DHA, and L-proline and vitamins are an important aid for joint problems.

huebner-vital.com

Dazu gehören – neben ausreichender, aber wohl dosierter, Bewegung - auch spezielle Vitalstoffe für Gelenke, die die Gelenke gesund erhalten und ihre reibungslose Funktion unterstützen.

Dies sind bei Arthrose in erster Linie die beiden Naturstoffe Glucosamin und Chondroitin, die man allerdings in ausreichenden Mengen zu sich nehmen muss, damit die Gelenke davon profitieren.

Aber auch die Vitalstoffe Glycosaminglykane aus Grünlipp-Muschelkonzentrat, die Omega-3-Fettsäuren EPA und DHA, L-Prolin sowie Vitamine sind wichtige Helfer bei Gelenkproblemen.

huebner-vital.com

ChiBio is taking two different routes here :

the Industrial Bioca- talysis Working Group at the Technische Universität München under the direction of Prof. Dr. Thomas Brück is developing optimized yeast strains in order to convert the chitin hydro- lysates or glucosamine through fermentation into functional- ized fats/fatty acids and the corresponding aminocarboxylic acids.

In parallel, the BioCat project group is using cell-free biotechnology methods in a multi-enzyme process to produce functionalized heterocycles from glucosamine.

www1.igb.fraunhofer.de

ChiBio verfolgt hier zwei unterschiedliche Routen :

Die Arbeits- gruppe Industrielle Biokatalyse der TU München unter Leitung von Prof. Dr. Thomas Brück entwickelt optimierte Hefestäm- me, um die Chitin-Hydrolysate bzw. Glucosamin fermentativ zu funktionalisierten Fetten/Fettsäuren und den korrespondie- renden Aminocarbonsäuren umzusetzen.

In einem parallelen Ansatz arbeitet die Projektgruppe BioCat mit Methoden der zellfreien Biotechnologie an einem Multienzymverfahren, um aus Glucosamin funktionalisierte Heterozyklen herzustellen.

www1.igb.fraunhofer.de

Chondroprotective :

dietary supplements that contain ample doses of glucosamine and Chonroitinsulfat such as Remobil.

These components are installed in the articular cartilage and improve its lubricating abilities.

www.knieprobleme.at

Chondroprotektiva :

Nahrungsergänzungsmittel die Glucosamin und Chonroitinsulfat in reichlicher Dosierung enthalten wie zB Remobil.

Diese Bestandteile werden in den Gelenkknorpel eingebaut und verbessern seine Gleiteigenschaften.

www.knieprobleme.at

“ We want to separate these biomass residues, which consist of proteins and fats, in such a way that we are able to ferment them directly and use them for energetic purposes, ” says Dr. Lars Wiemann, ChiBio project manager in Straubing.

The purified chitin can then be split into its monomeric components, the nitrogenous sugar glucosamine, using enzymes or microorganisms.

At the Fraunhofer IGB chitinases have already been isolated from bacteria that catalyze this splitting process.

www.igb.fraunhofer.de

» Diese Biomassereste, die aus Proteinen und Fetten bestehen, wollen wir so abtrennen, dass wir sie direkt vergären und energetisch nutzen können «, sagt Dr. Lars Wiemann, ChiBio-Projektleiter in Straubing.

Das gereinigte Chitin kann dann mit Enzymen oder Mikroorganismen in seine monomeren Bausteine, den stickstoffhaltigen Zucker Glucosamin, gespalten werden.

Am Fraunhofer IGB wurden bereits Chitinasen aus Bakterien isoliert, die diese Abspaltung katalysieren.

www.igb.fraunhofer.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "glucosamine" на други езици


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文