английски » немски

Преводи за „filmic“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

film·ic [ˈfɪlmɪk] ПРИЛ form

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Butler, Judith, Das Unbehagen der Geschlechter, Suhrkamp, Frankfurt / Main 1991, p. 197. b-star, immortal ! is the compelling interjection made by a character throughout the film.

The story moves from the fictional level of filmic space into real space, producing a loop of fictionality and literality.

(Sabine Marte)

www.sixpackfilm.com

Mostegl, Sabine / Ratzinger, Gudrun, Matrix, Springer Verlag, Wien / New York 2008, S. 40. 2. Butler, Judith, Das Unbehagen der Geschlechter, Suhrkamp, Frankfurt / Main 1991, S. 197. b-star, untötbar ! lässt eine Figur sprichwörtlich durch den Film brechen.

Die Erzählung bewegt sich von der fiktionalen Ebene des filmischen raums in den realen Raum und erzeugt somit eine Schleife aus Fiktionalität und Literalität.

(Sabine Marte)

www.sixpackfilm.com

Here, in the underground of cinematography, he encounters innumerable printing instructions, the means whereby the existence of every filmic image is made possible.

In other words, our hero encounters the conditions of his own possibility, the conditions of his very existence as a filmic shade. Instructions for a Light and Sound Machine is an attempt to transform a Roman Western into a Greek tragedy.

(Peter Tscherkassky)

www.sixpackfilm.com

Hier, im Untergrund der Kinematographie, begegnet er einer Unzahl an Instruktionen, mittels derer im Kopierwerk sämtlichen filmischen Schattenwesen ihre Existenz ermöglicht wird.

Anders gesagt: Unser Held begegnet den Bedingungen seiner Möglichkeit, den Bedingungen seiner eigenen Existenz als eines filmischen SchattenwesenInstructions for a Light and Sound Machine ist der Versuch, einen römischen Western in eine griechische Tragödie zu transformieren.

(Peter Tscherkassky)

www.sixpackfilm.com

1 ) the monographic recovery of filmic works by women filmmakers to establish and analyze cultural heritage ;

the investigation of the meaning of gender in works by women filmmakers and the related questions of self-reflection, filmic staging of gender as well as cultural identity or otherness;

3) the search for traces of an aesthetic expression of interculturality;

www.zis.uni-mainz.de

1 ) die monografische Aufarbeitung des filmischen Schaffens von Regisseurinnen zu Sicherung und Analyse des kulturellen Erbes ;

2) die Untersuchung der Bedeutung von Gender im Schaffen der Regisseurinnen und damit verbunden die Frage der Selbstreflexion, der filmischen Inszenierung von Geschlecht sowie kultureller Identität oder Fremdheit;

3) die Spurensuche nach dem ästhetischen Ausdruck der Interkulturalität;

www.zis.uni-mainz.de

The orientation function of the soundtrack is for the most part based on stereotypes that the recipient immediately and effortlessly understands.

The cardinal function of the soundtrack, which consists in creating coherence and anchoring the filmic shots that have been fragmented by editing within a superordinate whole, also shows itself in the acoustic setting.

The economic use of sound objects that acoustically characterize a setting is presented in an exemplary way in 48 Hours (US, 1983, directed by Walter Hill).

www.see-this-sound.at

Die Orientierungsfunktion der Tonspur basiert zu weiten Teilen auf Stereotypen, die der Rezipient sofort und mühelos versteht.

Im akustischen Setting zeigt sich auch die Kardinalfunktion der Tonspur, die darin besteht, Kohärenz zu schaffen und die durch Schnitte fragmentierten filmischen Einstellungen in einem übergeordneten Ganzen zu verankern.

Der ökonomische Einsatz von Klangobjekten, die einen Schauplatz akustisch charakterisieren, ist exemplarisch in 48 Hrs. (US 1983, R:

www.see-this-sound.at

Based on sources from film, philosophy, politics and culture, Ursula Mayer recombines idea-historical texts and images, developing a multi-layered mesh of autonomous statements and concepts.

Her work explores strategies of cinematic image creation which cement social norms so as to expose the structure, alter, and represent exactly these conventional images through the deconstruction of the filmic language.

The point of departure for the large institutional solo exhibition by Ursula Mayer and simultaneously the first joint exhibition project between the Ursula Blickle Stiftung and the 21er Haus is a trilogy of the films GONDA (2012), MEDEA (2013) and the 16mm double-projected Cinesexual (2013).

www.21erhaus.at

Ausgehend von Quellen aus Film, Philosophie, Politik und Kultur stellt Ursula Mayer ideengeschichtliches Text- und Bildmaterial neu zusammen und entwickelt daraus ein vielschichtiges Geflecht autonomer Aussagen und Konzepte.

Sie beschäftigt sich in ihrer Arbeit mit Strategien der filmischen Bildfindung, in denen gesellschaftliche Normen zementiert werden, um genau diese konventionellen Bilder durch die Zerlegung der filmischen Sprache in ihrer Konstruktion offenzulegen, zu verändern und zur Disposition zu stellen.

Ausgangspunkt der großen institutionellen Einzelausstellung von Ursula Mayer sowie gleichzeitig des ersten gemeinsamen Ausstellungsprojekts der Ursula Blickle Stiftung und des 21er Haus ist eine Trilogie aus den Filmen GONDA (2012), MEDEA (2013) sowie der 16mm-Doppelprojektion Cinesexual (2013).

www.21erhaus.at

Artistic / experimental film / video ( no longer than 15 mins . )

aesthetic and thematic accents, new visual languages, filmic work that deals with image, sound (also as music video) and space (also in mixed forms with animation).

Animation (no longer than 15 mins.)

www.kurzundschoen.khm.de

Kunst- und Experimentalfilm Film / Video - bis 15 Min.

Asthetische und inhaltliche Akzente, neue Bildsprachen, filmische Arbeiten die sich mit Bild, Klang/Sound (auch als Music Clip) und Raum beschäftigen (auch in Mischformen mit Animation)

Animationsfilm - bis 15.

www.kurzundschoen.khm.de

In High Tide the film ’s two types of movement — in the image and that of the gaze itself — have been carefully separated and placed in succession in an almost didactic manner.

At the same time, the film draws a mental line — from the subject of landscapes in Romanticism to the sweeping gaze of someone at an outlook to the filmic image that captures movement.

High Tide represents evidence of a landscape and the possibility of virtualizing it in film anywhere in the world (again and again).

www.sixpackfilm.com

In High Tide werden die 2 Bewegungsmodi des Films – jener im Bild, und jener des Blickes selbst – sorgsam voneinander getrennt und fast schon didaktisch hintereinander gesetzt.

Dabei zieht der Film gedanklich eine Linie – vom Sujet der Landschaft in der Romantik, zum kreisenden Blick des Panoramabesuchers bis hin zum filmischen, Bewegung aufzeichnenden Bild.

High Tide ist das Zeugnis einer Landschaft und der Möglichkeit dieser im Filmischen virtualisiert überall auf der Welt (wieder und wieder) zu begegnen.

www.sixpackfilm.com

The film “ bubbles ” by Lau Mun Leng shows bubbles rising, very abstract at first, gradually becoming more concrete.

Through filmic abstraction she extracts an increasingly psychedelic starry sky from a glass of sparkling water.

Further information:

www.fluctuating-images.de

So zeigt der Film „ bubbles “ von Lau Mun Leng zuerst stark abstrahierte, dann immer gegenständlicher werdende Sprudelblasen, die aufsteigen.

Durch die filmische Abstrahierung extrahiert sie einen mehr und mehr psychedelischen Sternenhimmel aus einem Glas mit sprudelndem Wasser.

Informationen:

www.fluctuating-images.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "filmic" на други езици


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文