Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

disgrace
Schande
английски
английски
немски
немски
I. dis·grace [dɪsˈgreɪs] СЪЩ no pl
1. disgrace (shame):
disgrace
Schande f <->
disgrace
Schmach f <-> geh
to bring disgrace on sb/sth
2. disgrace (sth or sb shameful):
disgrace
Schande f <->
disgrace
Schandfleck м <-(e)s, -e>
II. dis·grace [dɪsˈgreɪs] ГЛАГ прх
to disgrace sb
to disgrace sb
немски
немски
английски
английски
disgrace no мн
to disgrace sb
sich вин [durch etw вин] blamieren
to disgrace [or make a fool of] oneself [as a result of sth]
disgrace
in disgrace
[downright [or absolute]] disgrace
disgrace
to bring disgrace on [or upon] sb
to save sb from disgrace
to be a[n utter [or absolute]] disgrace!
to be a[n utter [or absolute]] disgrace [that]/how ...
to not be a disgrace that ...
jdm/etw Schande machen
to disgrace [or to be a disgrace to] sb/sth
jdm/etw Schande machen
to call [or bring] down disgrace [or form ignominy] on sb/sth
to not be a disgrace to sb/sth
[downright [or Brit разг bloody] ] disgrace
disgrace
disgrace
Present
Idisgrace
youdisgrace
he/she/itdisgraces
wedisgrace
youdisgrace
theydisgrace
Past
Idisgraced
youdisgraced
he/she/itdisgraced
wedisgraced
youdisgraced
theydisgraced
Present Perfect
Ihavedisgraced
youhavedisgraced
he/she/ithasdisgraced
wehavedisgraced
youhavedisgraced
theyhavedisgraced
Past Perfect
Ihaddisgraced
youhaddisgraced
he/she/ithaddisgraced
wehaddisgraced
youhaddisgraced
theyhaddisgraced
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
to bring disgrace on [or upon] sb
to be a[n utter [or absolute]] disgrace!
to be a[n utter [or absolute]] disgrace [that]/how ...
to not be a disgrace that ...
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
After she fell into disgrace, its construction was funded by private donations.
en.wikipedia.org
And his contemporaries saw the course of his life as one of decline from great wealth, honor, and promise to disgrace and ruin.
en.wikipedia.org
He seems to have been imprisoned in 1502, but no reason is known for his disgrace.
en.wikipedia.org
He took his wife's advice and withdrew his forces from the monastery in disgrace.
en.wikipedia.org
Implications stand in all three versions that he allows four of his five finalists to disgrace themselves, in hope that one did not.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Turn back in time - sensible retreat is no disgrace If conditions deteriorate so much that you doubt you can attain your goal, turn around and return.
[...]
www.visitnorway.com
[...]
Kehren Sie rechtzeitig um - ein vernünftiger Rückzug ist keine Schande Wenn die Bedingungen sich verschlechtern und Sie daran zweifeln, dass Sie Ihr Ziel erreichen werden, machen Sie kehrt und gehen Sie zurück.
[...]
[...]
the lifestyle or sexual desires are somewhat dissolute or intemperate and could bring you disgrace.
[...]
de.mimi.hu
[...]
der Lebenswandel oder die sexuellen Wünsche sind etwas liederlich bzw. maßlos und könnten Ihnen Schande bringen.
[...]
[...]
we were among the eight finalists for the past two years and I really do not see the fact that we were unable to assert ourselves against such fantastic and attractive cities as being a disgrace.
[...]
www.muenster.de
[...]
Wir waren unter den acht Finalisten für die zwei Jahre, und sich gegen so fantastische und attraktive Städte nicht durchzusetzen, empfinde ich wahrlich nicht als Schande.
[...]
[...]
Until the last moment was not so clear, whether I will probably have a costume ( the tremble Friday completed each evening 21:00 ) and as long as it took, until I knew, whether I would have expected to kick off, because the German team resigned in disgrace against decrepit Greeks ..
[...]
zoe-delay.de
[...]
Bis zum letzten Moment war nicht so ganz klar, ob ich wohl ein kostüm haben werde ( das zittern erledigte sich Freitag abend gegen 21:00 ) und ebenso lange dauerte es, bis ich wusste, ob ich wohl mit pfiffen zu rechnen hätte, weil die Deutsche Mannschaft mit Schimpf und Schande gegen altersschwache Griechen ausgeschieden ist ..
[...]
[...]
But even worse it was to bear the social isolation: pregnant girls were considered to be a disgrace to the family, they often were rejected of the own parents, all their lives they were turned over to the public contempt and hardly had the possibility anymore to get married.
[...]
www.heinrich-pestalozzi.de
[...]
Aber noch schlimmer war die soziale Isolation zu ertragen: schwangere Mädchen galten als Schande der Familie, sie wurden oft von den eigenen Eltern verstoßen, waren lebenslang der öffentlichen Verachtung preisgegeben und hatten kaum mehr eine Möglichkeit, geheiratet zu werden.
[...]