Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unterbewußt
ritterlich
английски
английски
немски
немски
chiv·al·rous [ˈʃɪvəlrəs] ПРИЛ
chivalrous
chivalrous
немски
немски
английски
английски
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
He was known for being chivalrous as a youth, and he often helped the poor and the needy.
en.wikipedia.org
Rather, they must be very chivalrous in protecting the citizens.
en.wikipedia.org
A martial artist who follows the code of xi is called a swordsman, or xik (/, literally chivalrous guest).
en.wikipedia.org
This chivalrous offer was accepted and 28 people were sent to safety aboard the vessel.
en.wikipedia.org
They enjoy flashy displays of might, respect chivalrous conduct, and value individual honor.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Recommend the tourist to travel to Siena in the early hours of the morning, to totally immerse yourself in a chivalrous and popular, that animates the Sienese Tensin while waiting for the big time.
[...]
www.guidatoscana.it
[...]
Empfehlen Sie die touristischen Reisen nach Siena in den frühen Stunden des Morgens, völlig in sich selbst eine ritterliche und beliebt, dass die Sieneser Tensin während des Wartens auf animiert tauchen die großen Zeit.
[...]
[...]
The historic iron rings mounted on the wall are a vivid reminder of the castle’s former function as a fortress and a focal point of chivalrous life: they were used to tie the horses.
[...]
www.kreuzenstein.com
[...]
Die an der Mauer angebrachten historischen Eisenringe erinnern wiederum an die Funktion der Burg als Verteidigungsanlage und Wehrbau sowie an ein zentrales Element ritterlicher Lebensweise: Sie dienten zum Anbinden der Pferde.
[...]
[...]
whether it be a bridge to cross or a path to take, each stage presents the chivalrous hero with a choice.
[...]
www.casinotropez.com
[...]
Egal, ob es eine Brücke zu überschreiten gibt, oder einen Pfad, den man einschlagen muss, jeder Level stellt den ritterlichen Helden vor eine Wahl.
[...]
[...]
“ Real knighthood does not only know the time-bound form of swordplay, which has passed; the actual composure of chivalrous men is rather expressed in their commitment for the Lord ’ s kingdom, for protecting the defenceless, for helping the maltreated, those beset, the condemned and those in need. ”
www.deutscher-orden.de
[...]
"Echte Ritterschaft kennt nicht nur die zeitgebundene Form des Schwertkampfes, die vergangen ist; vielmehr ist der Einsatz für Christi Reich, der Schutz der Wehrlosen, die Hilfe für die Mißhandelten, Bedrängten, Verachteten und Notleidenden die eigentliche Haltung des ritterlichen Menschen."
[...]
We make fun of him for trying to be chivalrous in a time devoid of all chivalry; he is basically terribly out of date.
www.goethe.de
[...]
Also, es wird sich lustig darüber gemacht, dass er versucht, ritterliche Werte in einer Welt zu leben, die nicht ritterlich ist.