английски » немски

Преводи за „childless“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

child·less [ˈtʃaɪldləs] ПРИЛ inv

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

childless couple

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

s Röntgenring 8.

During their time at Giessen, the childless couple had already taken in the six-year-old daughter of a relative, the poor health of the girl, however, not permitting regular school attendance.

Their young housemaid also accompanied them to Würzburg.

www.uni-wuerzburg.de

Die Röntgens wohnten in der sieben Zimmer Wohnung im Obergeschoß des Physikalischen Instituts am Röntgenring 8 ( Bild Physikalisches Institut ).

Noch in Gießen hatte das kinderlose Ehepaar die sechsjährige Tochter eines Verwandten zu sich genommen, deren schlechter Gesundheitszustand aber keinen regelmäßigen Schulbesuch zuließ.

Auch das junge Hausmädchen kommt nach Würzburg mit.

www.uni-wuerzburg.de

participation rates in workfare programs and class-room training programs closely approach or even surpass those of single childless women by the time their youngest child is 3 - 5 years old.

In the case of programs that give more direct support for entering regular employment, like job subsidies and in-firm training programs, however, lone mothers' participation rates do not reach those of childless single women until their children are 6 - 9 or even 15 - 17 years old."

www.iab.de

Die Ergebnisse zeigen, dass Übergangsraten von Alleinerziehenden in Zusatzjobs und nicht-betriebliche Trainingsmaßnahmen denen der kinderlosen alleinstehenden Frauen sehr ähnlich sind, sobald das jüngste Kind 3 - 5 Jahre alt ist.

Bei Programmen, die eher einen direkten Übergang in reguläre Beschäftigung ermöglichen, wie z.B. betriebliche Trainingsmaßnahmen oder Einstiegsgeld bzw. Eingliederungszuschuss, erreichen die Übergangsraten von Alleinerziehenden dagegen erst dann das Niveau der kinderlosen alleinstehenden Frauen, wenn das jüngste Kind 6 - 9 oder sogar 15 - 17 Jahre alt ist."

www.iab.de

Despite € 200 billion spent towards family policy, the birth rate has continued to be very low for decades.

A third of female academics at the age of 40 are still childless.

Monetary gifts such as child benefits, tax credits, parental benefits and childcare supplements motivate only a few to risk taking steps towards having children.

www.hertie-school.org

Trotz 200 Milliarden Euro für familienpolitische Leistungen verharrt die Geburtenrate seit Jahrzehnten auf sehr niedrigem Niveau.

Ein Drittel der Akademikerinnen ist im Alter von 40 Jahren noch kinderlos.

Geldgeschenke wie Kindergeld, Freibeträge, Elterngeld und Betreuungsgeld sind nur für wenige Grund genug, den Schritt zum Kind zu wagen.

www.hertie-school.org

In Germany they work more.

The ‘additional earner’ marriage in Germany, where the husband continues to pursue his professional goals while the wife takes care of children and maintains a part-time job, conversely leads to a high number of men and women who remain childless, and to families with comparatively few children.

After years of equality-oriented education in kindergardens and schools, women don’t want to be forced into a secondary position in marriage again.

www.hertie-school.org

In Deutschland steigt sie.

Die Zuverdienerehe in Deutschland, bei der der Mann weiter seine berufliche Ziele verfolgt, während die Frau Kinder und Teilzeitbeschäftigung vereinbart, führt hingegen zu einer hohen Zahl von Männern und Frauen, die kinderlos bleiben.

Nach den Jahren gleichheitsorientierter Erziehung in Kindergarten und Schule wollen sich Frauen nicht wieder in der Ehe in die zweite Reihe drängen lassen.

www.hertie-school.org

The best family policy is based on incentives enabling equal partnership of men and women work who mutually reconcile career goals and children ’s needs.

We know from comparative studies that countries where these kinds of marriage partnerships predominate boast bigger families and fewer childless women than countries that still cherish the tradition of the housewife.

The conservative catholic countries in the EU have the lowest birth rates while the Nordic and Anglo-Saxon countries have the highest.

www.hertie-school.org

Die beste Familienpolitik sind partnerschaftliche Ehen, in denen Männer und Frauen ihre Berufsziele mit Kinderwünschen vereinbaren.

Aus vergleichenden Studien ist bekannt, dass Länder mit vorwiegend partnerschaftlichen Ehen größere Familien und weniger kinderlose Frauen aufweisen als solche Länder, in denen die Tradition der Hausfrauenehen noch gepflegt wird.

Die konservativen katholischen Länder in der EU haben die niedrigsten Geburtenraten und die nordischen wie angelsächsischen Länder die höchsten.

www.hertie-school.org

natural source of life.

Mendoza does not focus on telling an emotionally charged story about a childless couple with the desire for offspring in a very dramatic way.

Rather, rituals, gestures and cultural codes are at the center of attention and convey, without judging, the image of a remote society. < / p > < p > < / p > < iframe allowfullscreen = " " frameborder = " 0 " height = " 360px " src = " http: / / www.youtube.com / embed / cgAZ4nyWYGA? rel = 0 " width = " 640px " > < / iframe > < p > Two film projections superimposed?

www.viennale.at

Das Unsichtbare und Unberechenbare, der Überlebenskampf unter Wasser wird zugänglich und damit auch der Blick auf die Lebensgrundlage der Inselbewohner.

So geht es Mendoza auch nicht darum, eine emotional aufgeladene Geschichte über ein kinderloses Paar mit dem Wunsch nach Nachwuchs möglichst dramatisch zu erzählen.

Vielmehr stehen Rituale, Gesten, kulturelle Codes im Zentrum der Aufmerksamkeit und vermitteln, ohne zu bewerten, das Bild einer weit enfernten Gesellschaft. < / p > < p > < / p > < iframe allowfullscreen = " " frameborder = " 0 " height = " 360px " src = " http: / / www.youtube.com / embed / cgAZ4nyWYGA? rel = 0 " width = " 640px " > < / iframe > < p > < / p > < p > Zwei Filmprojektionen übereinander?

www.viennale.at

Franziska Sussmann last residence at St. Annen-Straße 7 was soon occupied by others, who did not move there voluntarily.

After the death of the childless Lissauer couple, the building became the property of the Jewish community.

Starting in 1938 several Jewish families had their quarters there, since they had been forced from their previous flats.

www.stolpersteine-luebeck.de

Ihren letzten Wohnsitz, allerdings nicht mehr freiwillig gewählt, hatten auch andere Menschen in der St. Annen-Straße 7.

Nach dem Tod des kinderlosen Ehepaares Lissauer war das Gebäude in den Besitz der israelitischen Gemeinde gekommen.

Ab 1938 fanden etliche jüdische Familien hier Unterkunft, nachdem sie ihre bisherigen Wohnungen hatten verlassen müssen.

www.stolpersteine-luebeck.de

His father Albrecht Dürer the elder had come to Nuremberg from Hungary in 1455 and married the daughter of a Nuremberg goldsmith.

Of their 19 children, only three sons survived, all of whom died childless.

During his apprenticeship in his father s goldsmith s workshop, Albrecht Dürer s first self-portrait that still exists – dated to the year 1484 – was painted.

tourismus.nuernberg.de

Sein Vater Albrecht Dürer d.Ä. war 1455 aus Ungarn nach Nürnberg gekommen und hatte die Tochter eines Nürnberger Goldschmieds geheiratet.

Von den 18 Kindern überlebten nur drei Söhne, die alle kinderlos starben.

Während der Lehrzeit in der Goldschmiede des Vaters entstand - datiert auf das Jahr 1484 - Albrecht Dürers erstes erhaltendes Selbstbildnis.

tourismus.nuernberg.de

This correlation is also evident in the current study :

The more highly educated the women were, the higher the odds that they remained childless.

The effect is much more pronounced in Germany, however, than it is in the German-speaking regions of Belgium and in the rest of the country (see Table 1).

www.demogr.mpg.de

Dieser Zusammenhang wurde auch in der aktuellen Studie deutlich :

Je gebildeter die untersuchten Frauen waren, desto größer war die Chance, dass sie kinderlos blieben.

Allerdings ist dieser Effekt in Deutschland sehr viel deutlicher zu beobachten als in den deutschsprachigen Region-en Belgiens und im restlichen Teil des Landes (s. Tab. 1).

www.demogr.mpg.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文