Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fanggerät
die Apokryphen
apoc·ry·pha [əˈpɒkrəfə, Am -ˈpɑ:k-] СЪЩ мн + sing/pl vb
1. apocrypha РЕЛ:
2. apocrypha (writings):
apocrypha
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
This is especially useful for apocrypha for which only fragmentary texts have survived.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
45 At the age of twenty-eight, Johannes Brahms wrote on the back of his fourth Magelone Romances opus 33 texts for an elegiac cantata which he had compiled himself from the Old Testament, New Testament and Apocrypha.
[...]
www.oehmsclassics.de
[...]
Für Soli, chor und orchester op. 45 mit achtundzwanzig Jahren notierte Johannes Brahms auf der Rückseite seiner vierten Magelonen-Romanze op. 33 Texte zu einer Trauerkantate, die er selbst aus dem Alten Testament, dem Neuen Testament und den Apokryphen zusammengestellt hatte.
[...]
[...]
The Christian Apocrypha, the Babylonian Talmud and the Koran all reveal spiritual plurality.
[...]
www.hkw.de
[...]
Christliche Apokryphen, der babylonische Talmud und Spuren im Koran offenbaren spirituelle Vielfalt.
[...]
[...]
Since it is difficult to isolate those texts among the Christian Apocrypha which refer to the - now canonical - New Testament, this work will include all Christian Apocrypha that were written until the eighth century.
www.mohr.de
[...]
Da sich die Schriften, die sich auf das kanonisch gewordene Neue Testament beziehen, nur schwer aus den christlichen Apokryphen isolieren lassen, wird das Werk jetzt alle christlichen Apokryphen bis zum achten Jahrhundert umfassen.
[...]
Luke-Acts on the one hand, and early Christian Apocrypha on the other.
[...]
www.mohr.de
[...]
das Lukasevangelium und die Apostelgeschichte des Lukas einerseits und die frühchristlichen Apokryphen andererseits.
[...]
[...]
Editions, which are NOT to be regarded as Bible Pseudepigrapha not occurring in the LXX and / or Vulgate New Testament Apocrypha Individual apocryphal chapters or pericopes, although occurring in full editions of the LXX and / or Vulgate - e.g.
[...]
www.wlb-stuttgart.de
[...]
B. Ausgaben, die NICHT als Bibeln anzusehen sind Alttestamentliche [ ev. ] Pseudepigraphen = [ kath. ] Apokryphen, die nicht in Ausgaben der LXX und / oder der Vulgata vorkommen
[...]