West·ern sa·ha·ra СЪЩ
-
Western Sahara
A Swiss filmmaker took part in this new event last year :
Ulrike Koch, whose film “Ässhäk – Tales from the Sahara” was screened in the competition during the 33rd edition of this festival and opened in cinemas in five cities in Holland last week.
The film “Absolut”, which premiered in the “Filmmakers of the Present” section in Locarno in 2004, will be released in the French-speaking region of Switzerland in April (distributor:
www.swissfilms.chBereits letztes Jahr nahm eine Schweizer Vertreterin an dieser neuen Veranstaltung teil :
Ulrike Koch, deren Film «Ässhäk – Geschichten aus der Sahara» an der 33. Ausgabe des Festivals im Wettbewerb gezeigt wurde und letzte Woche in Holland in fünf Städten im Kino anlief.
Der in Locarno 2004 in der Sektion „Cinéastes du présent“ uraufgeführte Film «Absolut» kommt in der französischen Schweiz im April ins Kino (Verleih:
www.swissfilms.chThe pappalatino, with music and dances of Latin American
Sahara beach, the new structure by the sea during the day where you can taste the famous aperitif of our bartender in the evening turns into pubs open all day until late at night
School of Dance and Ballet in Cecina:
economia.guidatoscana.itDie pappalatino, mit Musik und Tänze der lateinamerikanischen
Sahara Beach, die neue Struktur durch das Meer während des Tages, wo kann man das berühmte Aperitif von unserem Barkeeper am Abend verwandelt sich in Kneipen geöffnet bis spät in die Nacht
Schule für Tanz und Ballett in Cecina:
economia.guidatoscana.itDrywall construction – great potential for creating jobs
Natural wonders of the Sahara – resources for creating jobs
Specialised tourism training
www.giz.deTrockenbau – ein hohes Potenzial für Arbeitsplätze
Naturwunder der Sahara – Ressourcen für Arbeitsplätze
Eine Ausbildung der besonderen Art im Tourismus
www.giz.deanthropological observations in western Tibesti.
Tibesti is the highest mountain region in central Sahara, with a large number of extinct volcanoes of over 3000 metres in height, hot dry valleys with scattered oases and a sparse, mostly nomadic population.
Politically, the region lies in northern Chad, with a small section in southern Libya.
www.alpinfo.chanthropologische Beobachtungen im westlichen Tibesti.
Der Tibesti ist das höchste Gebirgsland der mittleren Sahara, mit zahlreichen erloschenen Vulkanen von über 3000 Meter Höhe, heissen Trockentälern mit verstreuten Oasen und einer spärlichen, meist nomadisierenden Bevölkerung.
Politisch liegt das Gebiet im nördlichen Tschad und zu einem kleineren Teil im südlichen Libyen.
www.alpinfo.chContext
Almost two thirds of the Republic of Niger lie in the Sahara.
The population lives predominantly from agriculture.
www.giz.deAusgangssituation
Fast zwei Drittel der Republik Niger befinden sich in der Sahara.
Die Bevölkerung lebt überwiegend von der Landwirtschaft.
www.giz.deTransportation routes are traced, stations portrayed and actors interviewed.
Fascinating insights emerge into the complex organization of illegal migration in the countries south of the Sahara.
Ursula Biemann has spent three years on research in countries such as Morocco, Niger and Mauritania.
www.aktuelles.uni-konstanz.deEs werden Transportrouten nachgezeichnet, Stationen porträtiert und Akteure interviewt.
So entstehen faszinierende Einblicke in die komplexe Organisation von illegaler Migration in den Ländern südlich der Sahara.
Ursula Biemann hat hierfür drei Jahre lang in Ländern wie Marokko, Niger und Mauretanien recherchiert.
www.aktuelles.uni-konstanz.deИскаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпратете ни нов запис.