Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gehauen
wykuty
geha̱u̱en [gə​ˈhaʊən] ГЛАГ прх, нпрх, рефл
gehauen pp von hauen
I. ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ нпрх +sein
hauen разг:
[mit dem Kopf] gegen etw hauen
walić [св walnąć] o coś [głową] разг
II. ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ прх разг
1. hauen (schlagen):
einen Nagel in die Wand hauen
wbijać [св wbić] gwóźdź w ścianę
2. hauen (herstellen):
eine Statue in Marmor hauen
wykuwać [св wykuć] posąg w marmurze
ein Loch in die Wand hauen
wybijać [св wybić] dziurę w ścianie
3. hauen МИН:
hauen Erz
wydobywać [св wydobyć]
III. ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ рефл разг
1. hauen (sich prügeln):
hauen
bić [св po‑] się
2. hauen (sich werfen):
sich aufs Sofa/in den Sessel hauen
uwalić się na sofę/w fotel разг
I. ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ прх разг (schlagen, verprügeln)
hauen
bić [св z‑]
hauen
lać [св z‑ ]разг
hauen
tłuc [св s‑ ]разг
er hat ihn grün und blau gehauen
stłukł go na kwaśne jabłko разг
jdm eine hauen
spoliczkować kogoś
II. ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ нпрх +haben
1. hauen разг (schlagen):
er hat ihm [anerkennend] auf die Schulter gehauen
[on] poklepał go [z uznaniem] po plecach
jdm ins Gesicht hauen
uderzać [св uderzyć] kogoś w twarz
mit der Faust auf den Tisch hauen
walić [св walnąć] pięścią w stół разг
auf die Pauke hauen разг (ausgelassen feiern)
szaleć [св za‑]
auf die Pauke hauen (prahlen)
robić [св z‑] szum
2. hauen (angreifen):
er hieb mit dem Schwert auf den Angreifer
zaatakował napastnika mieczem
I. ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ прх разг (schlagen, verprügeln)
hauen
bić [св z‑]
hauen
lać [св z‑ ]разг
hauen
tłuc [св s‑ ]разг
er hat ihn grün und blau gehauen
stłukł go na kwaśne jabłko разг
jdm eine hauen
spoliczkować kogoś
II. ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ нпрх +haben
1. hauen разг (schlagen):
er hat ihm [anerkennend] auf die Schulter gehauen
[on] poklepał go [z uznaniem] po plecach
jdm ins Gesicht hauen
uderzać [св uderzyć] kogoś w twarz
mit der Faust auf den Tisch hauen
walić [св walnąć] pięścią w stół разг
auf die Pauke hauen разг (ausgelassen feiern)
szaleć [св za‑]
auf die Pauke hauen (prahlen)
robić [св z‑] szum
2. hauen (angreifen):
er hieb mit dem Schwert auf den Angreifer
zaatakował napastnika mieczem
I. ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ нпрх +sein
hauen разг:
[mit dem Kopf] gegen etw hauen
walić [св walnąć] o coś [głową] разг
II. ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ прх разг
1. hauen (schlagen):
einen Nagel in die Wand hauen
wbijać [св wbić] gwóźdź w ścianę
2. hauen (herstellen):
eine Statue in Marmor hauen
wykuwać [св wykuć] posąg w marmurze
ein Loch in die Wand hauen
wybijać [св wybić] dziurę w ścianie
3. hauen МИН:
hauen Erz
wydobywać [св wydobyć]
III. ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] ГЛАГ рефл разг
1. hauen (sich prügeln):
hauen
bić [св po‑] się
2. hauen (sich werfen):
sich aufs Sofa/in den Sessel hauen
uwalić się na sofę/w fotel разг
Запис в OpenDict
Hauen СЪЩ
ein Hauen und Stechen Idiom
zażarte współzawodnictwo ср
Präsens
ichhaue
duhaust
er/sie/eshaut
wirhauen
ihrhaut
siehauen
Präteritum
ichhaute / geh hieb
duhautest / geh hiebst
er/sie/eshaute / geh hieb
wirhauten / geh hieben
ihrhautet / geh hiebt
siehauten / geh hieben
Perfekt
ichhabegehauen / südd o. A gehaut
duhastgehauen / südd o. A gehaut
er/sie/eshatgehauen / südd o. A gehaut
wirhabengehauen / südd o. A gehaut
ihrhabtgehauen / südd o. A gehaut
siehabengehauen / südd o. A gehaut
Plusquamperfekt
ichhattegehauen / südd o. A gehaut
duhattestgehauen / südd o. A gehaut
er/sie/eshattegehauen / südd o. A gehaut
wirhattengehauen / südd o. A gehaut
ihrhattetgehauen / südd o. A gehaut
siehattengehauen / südd o. A gehaut
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Nachdem die Pferde nicht vermochten, seine Gliedmaßen auseinanderzureißen, wurde er mit Säbeln in Stücke gehauen.
de.wikipedia.org
Hier wurden von modernen und alten Anhängern ein 2,7 m hohes Keltenkreuz und andere Symbole wie z. B. ein Gesicht in die Felswände gehauen.
de.wikipedia.org
Der erste wird gehauen, der zweite verbrüht.
de.wikipedia.org
Auch die steinernen Stufen wurden weit weg vom Dorf gehauen und zu zweit auf den Schultern hergetragen.
de.wikipedia.org
Sie ist ganz aus dem Fels gehauen, nur für die Frontwand und die Sakristei hat der slowenische Baumeister im Jahre 1477 Wände hochgezogen.
de.wikipedia.org