Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

разъезжающие
to catch sight of somebody

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

ge·wahr [gəˈva:ɐ̯] ПРИЛ geh (wahrnehmen)

jds gewahr werden
einer S. род gewahr werden geh

Ge·währ <-> [gəˈvɛ:ɐ̯] СЪЩ f kein мн

ge·wäh·ren* [gəˈvɛ:rən] ГЛАГ прх

1. gewähren (einräumen):

[jdm] etw gewähren
to grant [sb] sth
to give sb [or let sb have] a go
to let sb do [or allow sb to do] what he/she likes [or wants]
to give sb free [or full] rein form

2. gewähren (zuteilwerden lassen):

[jdm] etw gewähren
to grant [or give] [sb] sth

ge·wah·ren* [gəˈva:rən] ГЛАГ прх liter

give wayBrit
yieldAm, Can
английски
английски
немски
немски

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

немски
немски
английски
английски

Gewähr СЪЩ f ECON LAW

gewähren ГЛАГ прх MKT-WB

английски
английски
немски
немски

"География"

Präsens
ichgewähre
dugewährst
er/sie/esgewährt
wirgewähren
ihrgewährt
siegewähren
Präteritum
ichgewährte
dugewährtest
er/sie/esgewährte
wirgewährten
ihrgewährtet
siegewährten
Perfekt
ichhabegewährt
duhastgewährt
er/sie/eshatgewährt
wirhabengewährt
ihrhabtgewährt
siehabengewährt
Plusquamperfekt
ichhattegewährt
duhattestgewährt
er/sie/eshattegewährt
wirhattengewährt
ihrhattetgewährt
siehattengewährt

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die Liste ist nicht notwendigerweise vollständig und bietet keine Gewähr dafür, dass es die Brücken noch gibt oder dass sie benutzbar sind.
de.wikipedia.org
Alle Angaben ohne Gewähr und nicht für Navigationszwecke!
de.wikipedia.org
Als Gewähr wurden die Frauen als Geiseln genommen.
de.wikipedia.org
Da der Versicherungsvertrag ein Dauerschuldverhältnis ist, schulden sich beide Vertragsparteien eine ständige Gewähr für die Erfüllung des Vertragszwecks.
de.wikipedia.org
Eine Bewilligung öffentlicher Förderung bietet keine Gewähr für den substantiellen Wert der Bildungsmaßnahme.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Dennoch kann die Berlin Partner GmbH keine Gewähr für die Aktualität, Korrektheit oder Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen übernehmen.
[...]
www.berlin.de
[...]
However, Berlin Partner GmbH cannot accept any guarantee for the up-to-dateness, correctness or completeness of the information made available.
[...]
[...]
Für die Richtigkeit der über die EgoKiefer Website verbreiteten Informationen und Ansichten wird keine Gewähr geleistet, weder ausdrücklich noch konkludent.
www.egokiefer.ch
[...]
No guarantee, either express or implied, is given for the correctness of the information and views disseminated via the EgoKiefer website.
[...]
Wie jedes Jahr auch dieses Jahr wieder der große Krach über Sankt Georg an zwei Tagen auf der Langen Reihe am letzten Wochenende im April (ohne Gewähr für Folgejahre Mit Glück sonnig und warm, ansonsten routinemäßig das erste Stadtteil Straßenfest jeden Jahres in Hamburg mit dem üblichen Schnee, Hagel, Gewitter und ein wenig Regen.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Like every year, this year again the great crash on St. George for two days on Long series last weekend in April (no guarantee for future years Sunny and warm with happiness, Otherwise routinely the first quarter of each year in Hamburg street festival with the usual snow, Hagel, Thunderstorm and a little rain.
[...]
[...]
Wir leisten für die Eignung der von uns gelieferten Waren für eine bestimmte Verwendung oder Verarbeitung nur dann Gewähr, wenn eine derartige Gewährleistung ausdrücklich und schriftlich zugesagt wird.
www.giko.at
[...]
We only guarantee the suitability of goods supplied by us for a specific use or for specific processing if such a guarantee has been explicitly promised in writing.
[...]
Alle Angaben sind ohne Gewähr.
[...]
www.grossglockner.at
[...]
All data is without guarantee.
[...]