Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Guts
to accommodate somebody
немски
немски
английски
английски
be·her·ber·gen* ГЛАГ прх
jdn beherbergen
jdn beherbergen
to put up sb sep [somewhere]
английски
английски
немски
немски
Präsens
ichbeherberge
dubeherbergst
er/sie/esbeherbergt
wirbeherbergen
ihrbeherbergt
siebeherbergen
Präteritum
ichbeherbergte
dubeherbergtest
er/sie/esbeherbergte
wirbeherbergten
ihrbeherbergtet
siebeherbergten
Perfekt
ichhabebeherbergt
duhastbeherbergt
er/sie/eshatbeherbergt
wirhabenbeherbergt
ihrhabtbeherbergt
siehabenbeherbergt
Plusquamperfekt
ichhattebeherbergt
duhattestbeherbergt
er/sie/eshattebeherbergt
wirhattenbeherbergt
ihrhattetbeherbergt
siehattenbeherbergt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Nach Norden erstrecken sich niedrige Geröllhügel, die eine reiche Artenvielfalt sukkulenter Pflanzen beherbergen, etwa Aloen, dickstämmige Zwergbäume und Eisblumen.
de.wikipedia.org
Übrig blieb nur der Turm, der 1993 renoviert wurde und heute ein Restaurant mit Gartenwirtschaft beherbergt.
de.wikipedia.org
Es befindet sich in der ebenfalls 1996 neu gebauten Luitpoldpassage, welche Geschäfte, Praxen und Gastrobetriebe nahe der Innenstadt und Fußgängerzone beherbergt.
de.wikipedia.org
Der Ort beherbergt einen Kindergarten und eine Grundschule sowie ein Gemeindehaus und eine Bibliothek.
de.wikipedia.org
Im neunzehnten Jahrhundert beherbergten die Gebäude ein Waisenhaus, das von der Genossenschaft der Töchter der christlichen Liebe vom Hl.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Es beherbergt eine herausragende Sammlung moderner und zeitgenössischer Kunst sowie einen umfassenden Überblick über das Schaffen des Meidericher Bildhauers Wilhelm Lehmbruck (1881–1919).
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
It houses an outstanding collection of modern and contemporary art, and provides a comprehensive overview over the creative work of sculptor Wilhelm Lehmbruck from Meiderich (1881–1919).
[...]
[...]
Der Saal des Museums für profane Kunst beherbergt die Werke aus den Sammlungen des 17. und 18. Jh. (vor allem die des Kard. Gaspare Carpegna) an einem angemessenen und zweckmäßigen Standort, den prächtigen Holzschränken aus Brasilien von Pius VI.
mv.vatican.va
[...]
The room of the Profane Museum will house works from the seventeenth and eighteenth centuries (principally those from the collection of Cardinal Gaspare Carpegna), which are fittingly displayed in Pius VI's splendid Brazil wood cabinets.
[...]
Es ist wie ein großes Schiff geformt und ist der ideale Ort für Kinder weil es interaktive Ausstellungen mit realen Anwendungen der modernen Wissenschaft und wissenschaftliche Experimente, von der Musik zur bildenden Kunst beherbergt.
[...]
www.placesonline.de
[...]
It is shaped like a large ship and is the ideal place to bring children to visit because it houses interactive displays in real applications of modern science with the science experiments, from music to visual arts.
[...]
[...]
Der alte Bahnhof im beschaulichen Vorort beherbergt eine wahre Kulturschmiede: ein ambitioniertes Programm-Kino, Konzerte, politisch-korrekte Diskussionen, Festivals – und ganz nebenbei betreibt man eine wirklich passable Gastronomie mit tollem Ambiente, schönem, grünem Biergarten und wechselnder Karte.
www.study-in-bochum.de
[...]
The old train station in the quiet suburbs houses a real cultural melting pot: an ambitious movie theater, concerts, politically correct discussions, festivals – and on top of all that they operate an enjoyable restaurant with amazing ambiance, a beautiful green beer garden and a varying menu.
[...]
Das Institut verfügt mit der Deutschen Zentralbibliothek für Wirtschaftswissenschaften über die weltweit größte Wirtschaftsbibliothek, die auf rund 49 Kilometer Regallänge mehr als 2,7 Millionen Bände beherbergt.
[...]
www.uni-kiel.de
[...]
The Institute together with the German Central Library for Economic Sciences has the largest economic library in the world, which houses more than 2.7 million volumes on approximately 49 kilometres of shelving.
[...]