Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пронырливый
ambivalent
немски
немски
английски
английски
am·bi·va·lent [ambivaˈlɛnt] ПРИЛ geh
ambivalent
английски
английски
немски
немски
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Die Darstellung von Gewalt und deren Ursachen und Auswirkungen ist ambivalent.
de.wikipedia.org
Dadurch ist dem Zombiefilm eine nihilistische Weltsicht zu eigen, und der Zuschauer verlässt das Kino mit ambivalenten Gefühlen.
de.wikipedia.org
Die sichere Bindung liegt mit einer Häufigkeit von 60–70 % vor, gefolgt von der unsicher-vermeidenden Bindung und der unsicher-ambivalenten Bindung mit jeweils 10–15 %.
de.wikipedia.org
Es sind Porträts, „die auf eine sehr eigenwillige Weise charakterisierend und ambivalent zugleich sind.
de.wikipedia.org
Diese frühen Identifizierungen sind ambivalent, zugleich zärtlich und feindselig.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
In diesem Sinn vermitteln seine Werke nicht nur zwischen verschiedenen Kulturen oder setzen Natur und Mensch in eine ambivalente Beziehung, vielmehr entstehen sie immer auch mit dem Wissen um ihre gesellschaftliche, kulturelle und politische Konstruktion.
[...]
www.kunsthaus-bregenz.at
[...]
His works not only mediate in this sense between cultures, or set man and nature in ambivalent relations to each other, but are produced in the knowledge that they are social, cultural, or political constructions.
[...]
[...]
Und das ist auch der Punkt, an dem in Genua die italienische Polizei angefangen hat, auf klassische Weise und zynisch die ambivalente Gewalt der Bewegung zu intensivieren und sie als Vorwand für nackte Repression zu benützen.
eipcp.net
[...]
And that's the point, in Genoa, where the Italian police stepped in, classically, cynically, to intensify the movement's ambivalent violence and use it as a pretext for naked repression.
[...]
Liszt war ein ambivalenter Charakter: einerseits eine nicht nur durch sein magisches Klavierspiel faszinierende, suggestive Persönlichkeit – weltliche Freuden suchend, sich als Künstler inszenierend; anderseits vor allem in seinen späten Jahren religiös – ob wahr oder auch inszeniert, das bleibt unklar.
[...]
www.digitalconcerthall.com
[...]
Liszt was an ambivalent figure – on the one hand, a fascinating, evocative personality, not only because of his magical piano playing, in search of worldly pleasures, self-promoting as an artist; on the other hand, religious, particularly in his later years – whether genuinely or for show remains unclear.
[...]
[...]
Die Werke der schon in Venedig vertretenen KünstlerInnen Rashad Alakbarov, Orkhan Aslanov, Rena Effendi und Rauf Khalilov zeigen die ambivalente Beziehung zwischen Schein und Sein, zwischen Traum und Realität.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
The works of artists already represented in Venice – Rashad Alakbarov, Orkhan Aslanov, Rena Effendi, and Rauf Khalilov – show the ambivalent relationship between appearance and being, dream and reality.
[...]
[...]
So blieben die unter dem an sich schon ambivalenten Titel "Xeno_Tech" vertretenen Thesen unwidersprochen, obwohl es reichlich Ansatzpunkte für eine Debatte gegeben hätte.
universes-in-universe.org
[...]
As a result, the theories assembled under the already ambivalent title of "Xeno_Tech" remained unchallenged, even though there were more than enough starting points for a debate.