Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Велика
foreign trade payment order
в PONS речника
Zah·lungs·auf·trag <-(e)s, -träge> СЪЩ м
im [ɪm] = in dem
1. im (sich dort befindend):
2. im (dabei seiend, etw zu tun):
IM <-s, -s> [i:ʔˈɛm] СЪЩ м o f
IM съкращение от inoffizieller Mitarbeiter
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
Zahlungsauftrag im Außenwirtschaftsverkehr phrase TRANS PROCESS
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
Außenwirtschaftsverkehr СЪЩ м ECON LAW
Zahlungsauftrag СЪЩ м TRANS PROCESS
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Der Zahlungsauftrag im Außenwirtschaftsverkehr (Abs.
de.wikipedia.org
Ist diese Bedingung erfüllt, erteilt der Importeur seiner Hausbank einen Zahlungsauftrag im Außenwirtschaftsverkehr, um hiermit den Kaufpreis der Ware an die Bankverbindung des Exporteurs zu bezahlen.
de.wikipedia.org
Der normale Zahlungsauftrag im Außenwirtschaftsverkehr (§ 67 Abs.
de.wikipedia.org
Dazu erteilen sie der Akkreditivbank den unwiderruflichen Zahlungsauftrag, aus dem Akkreditiverlös für die Lieferung einer bestimmten Ware an seinen Vorlieferanten eine bestimmte Summe zu zahlen.
de.wikipedia.org
Dieser einheitliche Standard ermöglicht die elektronische Verarbeitung von Zahlungsaufträgen (Überweisungen und Lastschriften) im deutschen Inlandszahlungsverkehr.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Obengenannte Zahlungsziele gelten auch dann als eingehalten, wenn an dem den obengenannten Zahlungszielen nachfolgenden 5. oder 20. des Kalendermonats oder dem folgenden Werktag unserer Bank den Auftrag zur Überweisung der Beträge erhalten hat, wobei für die Rechtzeitigkeit der Erteilung des Auftrages der Eingang des Zahlungsauftrages bei unserem Bankinstitut maßgebend ist.
[...]
www.klenk.at
[...]
The above-mentioned credit periods do also apply as hold, if our banking institution receives the transfer order on 5th or 20th of calendar month after above-mentioned credit period or on the following working day, whereat receipt of payment order at our banking institution is decisive for punctual placing of the order.
[...]
[...]
Falsche Datensätze Bei Anlieferung von formal falschen Eilüberweisungsdatensätzen ( z.B. Fehler innerhalb des Datensatzaufbaues ) oder inhaltlich falschen Eilüberweisungsdatensätzen ( z.B. Angabe einer nicht existenten Bankleitzahl ) durch den Kunden, wird die Bank den gesamten Zahlungsauftrag nicht ausführen.
[...]
www.caceis.de
[...]
Erroneous data records If the Customer delivers express transfer records with formal errors ( e.g. errors in the record structure ) or with incorrect contents ( e.g. non-existent bank code ), the entire payment order will not be executed by the Bank.
[...]
[...]
Die Frist für die Lieferung beginnt bei Zahlung per Vorkasse am Tag nach Erteilung des Zahlungsauftrags an das überweisende Kreditinstitut bzw. bei anderen Zahlungsarten am Tag nach Vertragsschluss zu laufen und endet mit dem Ablauf des letzten Tages der Frist.
[...]
www.scooter-center.com
[...]
The deadline for delivery begins when paying in advance on the day after the payment order to the remitting bank or for other payments on the day to run after the conclusion and ends with the expiry of the last day of the period.
[...]
[...]
Die Frist für die Lieferung beginnt bei Zahlung per Vorkasse am Tag nach Erteilung des Zahlungsauftrags an das überweisende Kreditinstitut bzw. bei Nachnahme oder Rechnungskauf am Tag nach Vertragsschluss zu laufen und endet am darauf folgenden zweiten Tag.
[...]
www.hufschuhe-coach.com
[...]
The deadline for delivery begins when paying in advance on the day after the payment order to the remitting bank or at cash on delivery or invoice purchase on the day to run after the conclusion and ends on the following two days.
[...]
[...]
Mehrere Zahlungsaufträge Bei gleichzeitiger Anlieferung von mehreren Zahlungsaufträgen besteht seitens der Bank keine Verpflichtung zur Einhaltung einer bestimmten Reihenfolge für die Ausführung der Zahlungsaufträge.
www.caceis.de
[...]
Several payment orders If several payment orders are received simultaneously, the Bank is not obliged to observe any particular sequence in executing the payment orders.