Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Cordovan
confiscation

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

Ein·zie·hung <-, .en> СЪЩ f

1. Einziehung (Beschlagnahme):

Einziehung
Einziehung

2. Einziehung (Anfordern):

Einziehung Gelder, Steuern
Einziehung Gebühren a.
Einziehung (aus dem Verkehr)
Einziehung einer Forderung
Einziehung einer Forderung (von Schulden)

3. Einziehung ВОЕН:

Einziehung
Einziehung
Einziehung
Einziehung Fahrzeug
английски
английски
немски
немски
confiscation of property
Einziehung f <-, .en>
Einziehung f <-, .en>
Einziehung f <-, .en>
Einziehung f <-, .en>
withdrawal of coins, notes
Einziehung f <-, .en>
Einziehung f <-, .en>

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

немски
немски
английски
английски

Einziehung СЪЩ f ECON LAW

Einziehung (von Vermögen)

Einziehung СЪЩ f TAX

Einziehung (von Steuern)

Einziehung СЪЩ f FINMKT

Einziehung (von Banknoten)
английски
английски
немски
немски
Einziehung f
Einziehung f
Einziehung f

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Später wurde von deutschen Behörden Akten über die Einziehung von Hausrat, Kunstwerken und des eingefrorenen Vermögens angelegt, 1941 wurde die Ausbürgerung beantragt.
de.wikipedia.org
Ähnlich eingriffsintensiv sind Maßnahmen, die sich gegen die Existenzgrundlage eines Vereins richten, etwa die Einziehung seines Vermögens.
de.wikipedia.org
Nach dessen Abbruch war das dortige Zollhaus noch für die Einziehung der Akzise bis zum Bau der zweiten Brücke stehen geblieben.
de.wikipedia.org
Ansonsten gelten die Verfahrensvorschriften zur Einziehung sinngemäß auch für das selbständige Einziehungsverfahren.
de.wikipedia.org
Für gewisse Bereiche gibt es Parallelzuständigkeiten (z. B. Platzverweis), Alleinzuständigkeiten der Polizeibehörden (Einziehung) oder Alleinzuständigkeiten des Polizeivollzugsdienstes (Datenabgleich mit polizeilichen Dateien).
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Artikel 15a Beschlagnahme und Einziehung Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihre zuständigen Behörden berechtigt sind, die Tatwerkzeuge für die Begehung von und die Erträge aus Straftaten, infolge deren Opferschutz gewährt wird, zu beschlagnahmen und einzuziehen.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
Article 15a Seizure and confiscation Member States shall take the measures necessary to empower their competent authorities to seize and confiscate the means employed to commit, and the proceeds of, offences which have given rise to protection of victims.
[...]
[...]
Der Gesetzesentwurf soll die bisherige Praxis sowie bereits bestehende gesetzliche Grundlagen übernehmen und alle Fragen zur Sperrung, Einziehung und Rückerstattung illegaler Vermögenswerte ausländischer Potentaten in einem einzigen Erlass regeln.
[...]
www.swissemigration.ch
[...]
This draft federal act incorporates current practice and legal bases currently in force, and will regulate all issues relating to the freezing, confiscation and restitution of assets linked to foreign dictators which were obtained by unlawful means.
[...]
[...]
Anschließend verurteilt der Richter den Verleger Grabert zur Zahlung von DM 30.000 Strafe und beschließt die Einziehung und somit de facto die Verbrennung aller Bücher Grundlagen zur Zeitgeschichte sowie der zugehörigen Druckunterlagen.
vho.org
[...]
The judge sentenced the publisher Grabert to pay a fine of DM 30,000 and ordered the seizure - in effect, the burning - of all copies of Grundlagen zur Zeitgeschichte as well as the prepared copy needed to print it.