Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Knallkopp
vertragsgemäß

в PONS речника

английски
английски
немски
немски
немски
немски
английски
английски
в PONS речника

I. con·tract1 [ˈkɒntrækt, Am ˈkɑ:n-] СЪЩ

1. contract (agreement):

Vertrag м <-(e)s, -trä·ge>
Kontrakt м <-(e)s, -e> spec
Arbeitsvertrag м <-(e)s, -träge>
Dienstleistungsvertrag м <-(e)s, -träge>
Werkvertrag м <-(e)s, -träge>
Zeitvertrag м <-(e)s, -träge>
den Vertrag [für etw вин] bekommen

2. contract sl (agreement to kill sb):

Auftrag м <-(e)s, -trä·ge>

II. con·tract1 [ˈkɒntrækt, Am ˈkɑ:n-] ГЛАГ нпрх

to contract into sth Brit
sich вин vertraglich zu etw дат verpflichten
to contract with sb [for sth]
mit jdm [für etw вин] einen Vertrag abschließen

III. con·tract1 [ˈkɒntrækt, Am ˈkɑ:n-] ГЛАГ прх

to contract sb to do sth

I. term [tɜ:m, Am tɜ:rm] СЪЩ

1. term:

Semester ср <-s, ->
Trimester ср <-s, ->

2. term (set duration of job):

Amtszeit f <-, -en>
Amtsperiode f <-, -n>
Amtszeit f <-, -en>

3. term (period of sentence):

Haftdauer f <-> kein pl

4. term ИКОН form (duration of contract):

Laufzeit f <-, -en>
Dauer f <->
Vertragslaufzeit f <-, -en>

5. term no pl (anticipated date of birth):

Geburtstermin м <-s, -e>
Schwangerschaft f <-, -en>

6. term (range):

Dauer f <->

7. term (phrase):

Ausdruck м <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort ср <-(e)s, -wörter>
Kosewort ср <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff м <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff м <-(e)s, -e>
Fachausdruck м <-(e)s, -drücke>

II. term [tɜ:m, Am tɜ:rm] ГЛАГ прх

to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen

terms [tɜ:mz, Am tɜ:rmz] СЪЩ мн

to be back on level terms СПОРТ

Phrases:

sich вин mit etw дат abfinden
sich вин mit jdm einigen
in terms of sth, in ... terms (as)
als etw
was etw дат angeht

I. un·der [ˈʌndəʳ, Am -ɚ] ПРЕДЛ

1. under (below):

unter +дат
under with verbs of motion
unter +вин

2. under (supporting):

unter +дат

3. under (covered by):

unter +дат

4. under (one side to other):

unter +дат

5. under (less than):

unter +дат

6. under (inferior to):

unter jdm sein [o. stehen]

7. under (governed by):

unter +дат

8. under (in condition/state of):

unter +дат

9. under (in accordance to):

gemäß +дат

10. under (referred to as):

unter +дат

11. under (in the category of):

unter +дат

12. under (during time of):

Phrases:

beginnen <beginnt, begann, begonnen>

II. un·der [ˈʌndəʳ, Am -ɚ] НРЧ inv

1. under also прен (sink):

untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen> a. прен

2. under (below specified age, amount):

£30 and under

Phrases:

sich вин aufrappeln разг

III. un·der [ˈʌndəʳ, Am -ɚ] ПРИЛ pred, inv

Запис в OpenDict

term СЪЩ

Запис в OpenDict

term СЪЩ

Запис в OpenDict

terms СЪЩ

in terms of sth
in terms of sth
in terms of sth
in Bezug auf etw (akk)
Запис в OpenDict

terms СЪЩ

in terms of sth
in terms of sth
im Sinne von etw (dat)
Запис в OpenDict

terms СЪЩ

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

under the terms of the contract phrase ECON LAW

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

term СЪЩ INV-FIN, MKT-WB

terms СЪЩ pl

in terms of value INV-FIN

terms СЪЩ INV-FIN

terms СЪЩ pl

terms СЪЩ pl

contract СЪЩ ECON LAW

contract ГЛАГ нпрх CTRL

contract СЪЩ FINMKT

contract ГЛАГ прх ECON LAW

"География"

contract ГЛАГ

"Биология"

term СЪЩ

Специализиран речник по транспорт

term СЪЩ

contract (for work and material)

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
under the terms of a 25 year DBFM contract .
[...]
www.fcp.at
[...]
Das Projekt wird in Form eines PPP-Projekts mit einer Vertragsdauer von 25 Jahren abgewickelt.
[...]
[...]
mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract in years .
[...]
www.giz.de
[...]
Mitte der Laufzeit des vorliegenden bis Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages in Jahren bedeutet.
[...]
[...]
The offer / order confirmation from IRT shall solely determine the scope of the performance owed under the terms of the contract .
[...]
www.irt.de
[...]
Für den Umfang der vertraglich geschuldeten Leistung ist ausschließlich das Angebot/die Auftragsbestätigung des IRT maßgebend.
[...]