revenir in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for revenir in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.revenir [ʀəvniʀ, ʀvəniʀ] VB intr + vb être

2. revenir (rentrer):

revenir à/de
revenir de Tokyo
revenir chez soi
revenir sur terre fig
revenir à sa place
partir pour ne jamais revenir
revenir de loin lit
revenir de loin fig

3. revenir (reprendre, retourner à):

revenir à la normale
revenir au pouvoir
revenir à la politique
revenir à ses habitudes
pour (en) revenir à mon histoire/ce que je disais
revenir à de meilleurs sentiments

11. revenir (être rapporté) propos, remarque:

revenir à qn, revenir aux oreilles de qn

II.s'en revenir VB refl

III.revenir [ʀəvniʀ, ʀvəniʀ] VB impers

IV.revenir [ʀəvniʀ, ʀvəniʀ]

See also galop

galop [ɡalo] N m

Translations for revenir in the English»French Dictionary (Go to French»English)

revenir in the PONS Dictionary

Translations for revenir in the French»English Dictionary (Go to English»French)

revenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] VB intr +être

6. revenir (se présenter à nouveau à l'esprit):

revenir à qn

Translations for revenir in the English»French Dictionary (Go to French»English)

British English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Droit de rétractation qui laisse au contractant un délai pour revenir sur le consentement qu'il a donné.
fr.wikipedia.org
Ndinga, qui devait revenir à la reprise est toujours convalescent.
fr.wikipedia.org
La stabilité en régime dynamique du réseau électrique est son aptitude à éviter tout régime oscillatoire divergent et à revenir à un état stable acceptable.
fr.wikipedia.org
Amusa tente de les impressionner en prévenant que s'ils partent bredouille, ce sera pour revenir avec des renforts.
fr.wikipedia.org
Ce pavement en damier s’alterne avec un élément en pierre bleue pour ensuite revenir au plan en damier à partir du chœur.
fr.wikipedia.org
Mais pourquoi n'est-il point possible de revenir au statu quo ante et à un modus vivendi entre puissants dignitaires et contribuables bourgeois ?
fr.wikipedia.org
Le bus devra alors se poser un à endroit moins achalandé puis revenir au terminus afin de reprendre le service.
fr.wikipedia.org
Dans la terrine, faire revenir l'ail dans l'huile d'olive sur feu moyen.
fr.wikipedia.org
Il lui demande surtout de revenir au plus vite à Guernesey.
fr.wikipedia.org
Il torée cinquante fois en 197, puis il disparaît de nouveau pour revenir en 1971, 1972, 1975.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski