немски » полски

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛАГ прх

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten СПОРТ:

halten
bronić [св o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
prowadzić [св po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛАГ нпрх

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛАГ рефл

1. halten (sich festhalten):

sich an etw вин halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEO (Schnee, Wetter):

halten

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
halten (Truppen)
bronić [св o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

hạlt2 [halt] МЕЖД

hạ̈lt [hɛlt] ГЛАГ прх, нпрх, рефл

hält 3. pers präs von halten

Вижте също: halten

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛАГ прх

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten СПОРТ:

halten
bronić [св o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
prowadzić [св po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛАГ нпрх

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ГЛАГ рефл

1. halten (sich festhalten):

sich an etw вин halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEO (Schnee, Wetter):

halten

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
halten (Truppen)
bronić [св o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Danach hielt er sich zunächst mit weiteren Veröffentlichungen zurück.
de.wikipedia.org
Der Hochaltar ist im Stil der Neurenaissance gehalten und im ausgehenden 19. Jahrhundert gefertigt.
de.wikipedia.org
Hauptanliegen dieser Strömung ist die Überschreitung von räumlichen und zeitlichen Grenzen der Geschichtsschreibung, denn reale Kausalketten halten sich nicht an ethnozentrische Weltbilder.
de.wikipedia.org
Den Kontakt zu Freunden und Kollegen hielt er brieflich aufrecht.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Beide Tonträger hielten sich mehrere Wochen in den Charts.
de.wikipedia.org
Während sie im Riesenslalom ihr Niveau mit einem weiteren Podestplatz halten konnte, brachte die Diversifizierung eine Verschlechterung der Leistungen im Slalom mit sich.
de.wikipedia.org
Sie gibt vor, den Gringo in Schach zu halten.
de.wikipedia.org
Der Verschollene gerät unaufhaltsam in eine Geisterwelt, die ihn zeitlebens gefangen hält.
de.wikipedia.org
Sie tragen den kurzen Rock und die Spitzmütze, 20 und 22 einen Umhang, 18 und 21 halten eine Keule in der rechten Hand.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "halten" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski