Spanisch » Deutsch

trago [ˈtraɣo] SUBST m

1. trago (de bebida):

trago
a tragos
de un trago

2. trago (bebida):

trago
trago largo
tomar un trago de más ugs

3. trago (vicio):

trago
Trinken nt
trago

4. trago (experiencia):

trago

I . tragar <g → gu> [traˈɣar] VERB trans

4. tragar ugs (historia, mentira):

6. tragar ugs (crítica):

II . tragar <g → gu> [traˈɣar] VERB intr

1. tragar (pasar por el interior):

III . tragar <g → gu> [traˈɣar] VERB refl tragarse

1. tragar (desaparecer):

3. tragar ugs (enamorarse):

4. tragar ugs (creer):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Pero soy masoca y alguna si que me trago.
www.opinionesincorrectas.com
Solo imagina que fue tu amiga la que se trago el cordón del zapato con la aspirador.
criandocreando.com
Si n una playa te puedes o te dejan bañar es porque aunque te bebas un trago accidentalmente no te moriras por ello.
joseppamies.wordpress.com
Trago va trago viene, conversación banal y voilá: quien a la mirada sobria era un adefesio terminó siendo el príncipe encantador.
revistamagna.com.ar
Saca una licorera del bolsillo interior de la chaqueta y se pega un trago.
www.whiskyenlasrocas.com
Por otro litro, consultado por sus copetes favoritos, se cuadró con el noble cartoné, y el chacolí (emblemático trago artesanal, que se prepara con uvas verdes).
www.guachacas.cl
Parar, coger el tazón y echar un trago extralargo.
blogs.laverdad.es
Hay que esforzarse para no beber de un trago y embriagarse de golpe.
www.poeticas.com.ar
Para ello encontró la solución definitiva, pero muy lejana de la idealidad, se lo trago...
trabajemos.cl
Para llevar el trago, lo más taurino es desear lo que ya hice ese uno de marzo cuando este blog abría plaza.
blogs.heraldo.es

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina