alemán » español

I . rühmen [ˈry:mən] V. trans.

rühmen

rühmen V.

Entrada creada por un usuario
sich rühmen v. refl.
jactarse v. refl.

Ejemplos de uso para rühmen

sich etw gen. rühmen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Burg hatte sich in den Augen zeitgenössischer Beobachter bewährt, obwohl sie den Überfall nicht verhindern konnte, und die Hingabe ihrer Garnison wurde gerühmt.
de.wikipedia.org
Hauptsächlich wohl die Folge des kühleren Wetters, der electricitätsfreien Luft, und was ich auch zu rühmen habe, des sehr guten Quartiers im hiesigen Posthause.
de.wikipedia.org
Er wurde als Wohltäter der Armen gerühmt und zeichnete sich durch untadelige Lebensführung, Demut und vorzügliche Kenntnisse der Theologie aus.
de.wikipedia.org
Dieser rühmte seine Barmherzigkeit, seine Opferbereitschaft und seinen keuschen Lebensstil.
de.wikipedia.org
Beide Völker rühmen sich, die Eisengewinnungstechnik als älteste zu kennen und erst im 19. Jahrhundert sei dieses Handwerk aufgrund europäischer Importe unrentabel geworden.
de.wikipedia.org
Stattdessen rühmte die Zeitung seine wichtigen Beiträge zur wissenschaftlichen Erforschung der englischen Theatergeschichte.
de.wikipedia.org
Häufig wurden solche Grabsteine und Epitaphien an der Außen- oder Innenwand von Kirchen angebracht um den Baumeister, dessen die Nachwelt gedenken soll, zu rühmen.
de.wikipedia.org
Gerühmt wird seine Mildtätigkeit gegenüber Armen und Kranken.
de.wikipedia.org
Sie war eine ganz vortreffliche Koloratursängerin, deren technische Fertigkeit ganz besonders gerühmt wurde, gleichwie die perlende Leichtflüssigkeit ihrer Passagen und Fiorituren.
de.wikipedia.org
Behr hatte keinerlei Unrechtsbewusstsein und rühmte sich der Erfindung der Möbelraubaktion.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"rühmen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina