английски » немски

Преводи за „sorrow“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

I . sor·row [ˈsɒrəʊ, Am ˈsɑ:roʊ] СЪЩ form

1. sorrow (feeling):

sorrow
Kummer м
sorrow
sorrow
more in sorrow than in anger
to feel sorrow over [or at] sth
über etw вин traurig [o. betrübt] sein

2. sorrow (sad experience):

sorrow
Leid ср
it was a great sorrow to us when ...

II . sor·row [ˈsɒrəʊ, Am ˈsɑ:roʊ] ГЛАГ нпрх

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

How can a loser ever win ?

Please help me mend my broken heart and let me live again I can still feel the breeze that rustles through the trees And misty memories of days gone by We could never see tomorrow, no one said a word about the sorrow And how can you mend a broken heart?

How can you stop the rain from falling down?

www.golyr.de

Wie kann ein Verlierer jemals gewinnen ?

Bitte hilf mir mein gebrochenes Herz zu reparieren und mich wieder leben zu lassen Ich kann immer noch die Brise fühlen, die durch die Bäume raschelt Und neblige Erinnerungen ziehen vorbei Wir konnten nie das Morgen sehen, niemand sagte ein Wort über den Kummer Und wie kann man ein gebrochenes Herz reparieren?

Wie kann man den Regen am Fallen hindern?

www.golyr.de

I have no income and start a ( some very expensive for me ) training.

Since the age tum an overcast sky sorrow and anger, a clear star represents nhimmel money and profit.

A blue sky is a reference to a rollicking, happiness Liche Mood:

de.mimi.hu

Ich habe kein Einkommen und fange eine ( für mich durchaus sehr teure ) Ausbildung an.

Seit dem Altertum repräsentiert ein bedeckter Himmel Kummer und Ärger, ein klarer Sternenhimmel Geld und Gewinn.

Ein blauer Himmel ist ein Hinweis auf eine ausgelassene, glückliche Stimmung:

de.mimi.hu

Like the stork, it is sacred to the Belarusians, i.e. they are prohibited from killing, hurting, or harming the bird in any way.

In Belarusian folklore - legends, songs, and ballads in particular - an extensive use is made of the motif of a woman's transformation into the cuckoo where women experiencing strong feelings of sorrow, despair, and jealousy voluntarily undergo the metamorphosis.

www.belaruscoins.de

Wie der Storch, so ist auch der Kuckuck den Belarussen heilig ; d.h., es ist ihnen verboten, den Vogel zu jagen, zu verletzen oder gar zu töten.

In vielen belarussischen Legenden, Liedern und Balladen wird von Frauen erzählt, die auf Grund von Kummer, Verzweiflung, aber auch Neid eine Metamorphose vom Mensch zum Vogel erleben.

www.belaruscoins.de

I have lost a treasure, such a sister, such a friend as never can have been surpassed.

She was the sun of my life, the gilder of every pleasure, the soother of every sorrow, I had not a thought concealed from her, and it is as if I had lost a part of myself.

Cassandra to her niece Fanny 20 July 1817

www.kleidertruhe.at

Ich habe einen Schatz verloren, eine unübertreffliche Schwester und Freundin.

Sie war die Sonne meines Lebens, sie versüßte mir jede Freude, besänftigte jeden Kummer. Nicht einen Gedanken verbarg ich vor ihr, und mir ist, als hätte ich einen Teil meiner selbst verloren.

Cassandra an ihre Nichte Fanny 20. Juli 1817

www.kleidertruhe.at

We traveled together and were there for each other.

Shaalan was always there for me, giving me tears and smiles, laughter and sorrow.

And love.

www.straightegyptians.com

Wir reisten zusammen, wir ließen einander nie allein.

Shaalan war immer für mich da, er bescherte mir Tränen und Freude, Kummer und Lachen.

Und Liebe.

www.straightegyptians.com

Helpline „ the number against sorrow “

„ The number against sorrow “ is the name of the children and youth hotline of the German child protection agency.

At the nation-wide number 0800 / 1110333 children and youth get advice and help.

www.integration-in-bonn.de

Deutscher Kinderschutzbund : Die Nummer gegen Kummer

„ Die Nummer gegen Kummer “ heißt das Kinder- und Jugendtelefon des Deutschen Kinderschutzbundes.

Unter der bundesweiten Nummer 0800 / 1110333 finden Kinder und Jugendliche Rat und Hilfe.

www.integration-in-bonn.de

: )

One can only hope, that she also has the gift, to call only heels in their size, because otherwise such a bunch of high heels makes only suffering and sorrow Nice video, nice song and many a high heel fetishist will sit drooling at the screen.

Untitled

zoe-delay.de

: )

Man kann nur hoffen, dass sie auch die Gabe hat, nur Heels in ihrer Größe zu rufen, denn ansonsten macht solch ein Haufen high Heels nur Leid und Kummer Schönes Video, schönes Lied und manch ein High Heel Fetischist wird sabbernd am Bildschirm sitzen.

Unbenannt

zoe-delay.de

Horse is always ero table to understand.

A sick brings sorrow and suffering.

Horse Freedom Motion represent the motives of others in question Police Protection and management Debt some Lebensbe rich, you should be aware perhaps stronger or better control…

de.mimi.hu

Pferd ist auch immer erotisch zu verstehen.

Ein krankes bringt Kummer und Leid.

Pferd Freiheit Bewegung die Motive anderer in Frage stellen Polizei Schutz und Führung Schuld einige Lebensbereiche, die Sie vielleicht stärker beachten oder besser kontrollieren sollten…

de.mimi.hu

Falling Inside The Black Lyrics :

Tonight I'm so alone This sorrow takes a hold Don't leave me here so cold Never want to b

www.golyr.de

Falling Inside The Black Übersetzung Lyrics :

Heute Nacht bin ich so allein Dieser Kummer hält an Lass mich hier nicht so kalt zurück

www.golyr.de

“ DEEP FIELD ” – endless room for connotations, touching on anything from reminders of territorial battlefields to the lure into the vast spaces of the universe.

“ The great dramas of humanity, struggles for power and tales of life and death, lost illusions and sorrows, finally pulverize themselves in the universe, words disappear, tones are left over, sound, mystery … ” ( Adriana Hölszky ).

Martin Schläpfer had for many years sought intensive collaboration with a contemporary composer for the creation of a joint ballet evening.

www.operamrhein.de

„ DEEP FIELD “ – ein unendlicher Assoziationsraum, der uns ebenso mit territorialen Schlachtfeldern konfrontiert wie in die grenzenlosen Weiten des Universums entführt.

„ Die großen Dramen der Menschen, die Machtkämpfe und Geschichten von Leben und Sterben, Illusionslosigkeit und Traurigkeit pulverisieren sich schließlich im Universum, Worte verschwinden, es bleibt der Klang, das Geräusch, das Geheimnis … “ ( Adriana Hölszky ).

Seit vielen Jahren wünschte sich Martin Schläpfer für einen Tanzabend eine intensive Zusammenarbeit mit einem zeitgenössischen Komponisten.

www.operamrhein.de

Using only natural light, Crewdson shot black-and-white photographs of pillars, gates, and ruined walls at a former Cinecittà film set near Rome.

Applying a documentary approach, he avoided interfering with the location, while at the same time remaining faithful to his theme—for these pictures are also about beauty and sorrow, reality and fiction, nature and artifice, photography and film.

February 21, 2012 Monika Wolz

www.hatjecantz.de

Er vermeidet es, einzugreifen und nähert sich dem Prinzip der Dokumentation an.

Thematisch bleibt er sich aber treu. Denn auch diese Bilder handeln von Schönheit und Traurigkeit, Realität und Fiktion, Natur und Künstlichkeit, Fotografie und Film.

20.01.2012 Monika Wolz

www.hatjecantz.de

s, who so clearly recognized that it is above all laughter which separates the human from the animal.

Thus he admonishes his master, revealed time and again as a child of sorrow:

"Gracious lord, it s true that sorrow was not meant for the animals, but for humankind; still, when humans are inclined to sorrowfulness beyond all measure, they do become animals."

www.litrix.de

Es war Sancho Pansa, jener scheinbar tumbe Knappe des Don Quijote, der genau wußte, daß vor allem das Lachen den Menschen vom Tier unterscheidet.

So mahnt er seinen Herrn, der sich in mancher Stunde als Kind von Traurigkeit entpuppt:

"Gnädiger Herr, die Traurigkeit ist zwar nicht für Tiere, sondern für Menschen gemacht, allein wenn die Menschen ihr über alles Maß nachhängen, so werden sie zu Tieren ".

www.litrix.de

The fact that we are able to present these works here today makes this day a completely special and, for me, wonderful day.

I am no child of sorrow and most of my days are good days.

Really happy days have become few and far between - but today is one of those.

wm2006.deutschland.de

Dass wir diese Werke heute hier vorstellen können, macht diesen Tag zu einem ganz besonderen, für mich wunderbaren Tag.

Ich bin kein Kind von Traurigkeit und die meisten meiner Tage sind gute Tage.

Wirklich glückliche Tage sind schon seltener - aber heute ist einer.

wm2006.deutschland.de

Pastor Fritz chooses the theme :

“We approach the crib in silence with a thousand sorrows;

www.bethel.de

Fritz v. Bodelschwingh stellt den Gottesdienst unter den Vers :

„Aus tausend Traurigkeiten zur Krippe gehn wir still;

www.bethel.de

1Tm 2,7 )

2 that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

Křížové odkazy

www.bibleserver.com

1 Ich sage die Wahrheit in Christus und lüge nicht, wie mir mein Gewissen bezeugt im Heiligen Geist ,

2 dass ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlass in meinem Herzen habe.

Querverweise

www.bibleserver.com

Thus he admonishes his master, revealed time and again as a child of sorrow :

"Gracious lord, it's true that sorrow was not meant for the animals, but for humankind; still, when humans are inclined to sorrowfulness beyond all measure, they do become animals."

www.litrix.de

So mahnt er seinen Herrn, der sich in mancher Stunde als Kind von Traurigkeit entpuppt :

"Gnädiger Herr, die Traurigkeit ist zwar nicht für Tiere, sondern für Menschen gemacht, allein wenn die Menschen ihr über alles Maß nachhängen, so werden sie zu Tieren".

www.litrix.de

Jacqueline Veuve, great lady of the Swiss documentary film

It is with sorrow that the direction, the selection committee and all Visions du Réel's staff was informed on the opening day of the Festival that the great lady of the Swiss documentary film, Jacqueline Veuve, passed away.

www.visionsdureel.ch

Jacqueline Veuve, die Grande Dame des Schweizerischen Dokumentarfilms

Mit grosser Traurigkeit haben die Direktion, die Auswahlkommission und die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Festivals Visions du Réel vom Tod von Jacqueline Veuve erfahren.

www.visionsdureel.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文