английски » немски

cul·ti·vate [ˈkʌltɪveɪt, Am -tə-] ГЛАГ прх

1. cultivate СЕЛСК СТОП (grow):

to cultivate sth
to cultivate crops
to cultivate vegetables

2. cultivate СЕЛСК СТОП (till):

to cultivate the land

cultivate ГЛАГ

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

to cultivate the land
to cultivate sb's talent
to cultivate a career
to cultivate an accent
to cultivate one's reputation
to cultivate sb's mind
to cultivate one's mind
to cultivate vegetables
Покажи повече

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Having received interim payments from cash-for-work measures, families have been able to purchase food.

The local economy has been stimulated, and thanks to the distribution of seed, households with particularly acute problems were able to cultivate winter wheat in rainfed areas.

Microcredit and credit guarantee programmes support commercial activity, which generates income, creates jobs and produces multiplier effects.

www.giz.de

Durch zeitlich befristete Einkommen aus Cash-for-Work-Maßnahmen konnten Familien Nahrungsmittel erwerben.

Der lokale Wirtschaftskreislauf wurde angeregt, durch die Verteilung von Saatgut konnten besonders betroffene Haushalte Winterweizen in Regenfeldbaugebieten anbauen.

Durch ein Mikrokreditprogramm und ein Kreditgarantieprogramm werden gewerbliche Aktivitäten gefördert, was Einkommen schafft, zu Beschäftigung führt und Multiplikatoreffekte erzeugt.

www.giz.de

Soon after the earthquake with its epicentre in Sendai in Japan on 11th March 2011, and the consequent atomic catastrophe of Fukushima, it came to me in a flash that woad is able to draw radioactive substances out of the soil and thus woad cultivation could contribute to the cleaning of the soil.

During my occupation with this unexpected theme I found confirmation that in similar manner plants of the family of crucifer, to which woad belongs, are cultivated for the hyper accumulation of heavy metals.

In Japan reverence is expressed by a deep bow.

www.menschundpflanze.de

Nach dem Erdbeben vom 11.03.2011 mit Epizentrum in Sendai, Japan und in dessen Folge der atomaren Katastrophe von Fukushima tauchte aus heiterem Himmel die Vision auf, dass der Färberwaid in der Lage ist, radioaktive Substanzen aus dem Boden zu ziehen, sodass sein Anbau zur Reinigung des Bodens beiträgt.

Bei der Beschäftigung mit der unverhofften Thematik fand ich gleichsam als Bestätigung, dass Pflanzen aus der Familie der Kreuzblütler, zu denen auch der Färberwaid gehört, in analoger Weise zur Hyperakkumulation von Schwermetallen angebaut werden.

Die Ehrerbietung wird in Japan durch eine tiefe Verbeugung ausgedrückt.

www.menschundpflanze.de

In principle, all agricultural crops are suitable for use as energy crops.

But in order for biomass to be truly ecological, the farmers must do without artificial fertilisers and pesticides as much as possible, and cultivate crops that are suited to the region and soil type.

The Federal Government provides funding in the hope of meeting half of German energy consumption needs with renewable energy sources by 2050, and investing in biomass to do this.

www.goethe.de

Im Prinzip sind alle Ackerpflanzen als Energiepflanzen geeignet.

Damit Biomasse aber auch wirklich ökologisch ist, müssen die Bauern möglichst auf Kunstdünger und Pflanzenschutzmittel verzichten und Pflanzen anbauen, die zu Region und Bodenbeschaffenheit passen.

Die Bundesregierung fördert sie in der Hoffnung, bis 2050 die Hälfte des deutschen Verbrauchs mit erneuerbaren Energien zu decken und setzt dabei auf Biomasse.

www.goethe.de

We want all of our staff to enjoy coming to work.

We are active in the surrounding communities, develop and produce our products exclusively in Germany and show global commitment by supporting areas where some of our active ingredients are cultivated.

For instance, we source organic henna from the exemplary Sekem Farm in Egypt, and in 2011, we spontaneously launched an aid campaign for the earthquake victims in Japan.

www.logona.de

Es ist uns wichtig, dass jeder unserer Mitarbeiter gern zur Arbeit kommt.

Wir engagieren uns lokal in den umliegenden Gemeinden, entwickeln und produzieren unsere Produkte konsequent in Deutschland und zeigen globales Engagement, etwa dort, wo einige unserer Wirkstoffe angebaut werden.

So beziehen wir zum Beispiel Bio-Henna von der vorbildlichen SEKEM-Farm in Ägypten oder haben 2011 spontan eine Hilfsaktion für die Erdbebenopfer in Japan ins Leben gerufen.

www.logona.de

The local population has also been successfully supported in using the natural resources in a new way and expanding the range of eco-tourism services in their area, thereby more than doubling the number of tourists in a three-year period.

Village self-help groups are now cultivating the tree species Prunus africana, a product much in demand in the pharmaceutical industry, in line with management plans and in keeping with accepted sustainability criteria.

Guidelines for drawing up village development plans were provided.

www.giz.de

Die Touristenzahlen ließen sich in drei Jahren mehr als verdoppeln.

In der pharmazeutischen Industrie wird die viel verwendete Baumart Prunus africana von dörflichen Selbsthilfegruppen nach Managementplänen und gemäß anerkannter Nachhaltigkeitskriterien angebaut.

Den Gemeinden wurde eine Anleitung zur Erstellung von Dorfentwicklungsplänen zur Verfügung gestellt.

www.giz.de

For example, plant colors offer a great variety of applications, they look attractive, brilliant, they are fast to light also when applied on cotton, linen, hemp.

Plant colors do not need more but less and more harmless chemical auxiliary substances in order to stick to the fiber, and many coloring plants can be even cultivated on fallow land.

Figure 2:

www.nachhaltigwirtschaften.at

Zum Beispiel bieten Pflanzenfarben eine große Vielfalt an Variationsmöglichkeiten, sie wirken harmonisch, brillant und sind lichtecht auch auf Baumwolle, Leinen und Hanf.

Pflanzenfarben brauchen nicht mehr, sondern weniger und harmlosere chemische Hilfsmittel, um auf der Faser zu haften, und viele Färbepflanzen lassen sich sogar auf Brachland anbauen.

Abbildung 2:

www.nachhaltigwirtschaften.at

It belongs to the Autonomous Region Guangxi, in South China, and it has got a subtropical climate.

In this climate rice can be cultivated and so near Guilin there are many rice fields.

Palms also grow in this subtropical climate.

www.hpwt.de

Es liegt in der Autonomen Region Guangxi, in Südchina, und hat daher ein subtropisches Klima.

Bei diesem Klima kann man Reis anbauen und daher gibt es in der Nähe von Guilin viele Reisfelder.

Palmen wachsen in diesem subtropischen Klima ebenfalls.

www.hpwt.de

The main areas for growing coconut include the Philippines, Indonesia, Sri Lanka and Thailand.

Peanuts are cultivated worldwide in warm areas, but mainly in China and South America.

Thomas Walberg

www.howa.de

Zu den Hauptanbaugebieten von Kokos zählen die Philippinen, Indonesien, Sri Lanka und Thailand.

Erdnüsse werden weltweit in warmen Gebieten angebaut, hauptsächlich aber in China und Südamerika.

Thomas Walberg

www.howa.de

L. Cripps at the the Western Department of Agriculture in Stoneville, Australia by crossing Lady Williams with Golden Delicious, and was published 1997 under variety-protection as Cripps ’ Pink and under protection of trade mark as Pink Lady ®.

This means that the tree and fruit are legally protected — the apple may not be cultivated or brought to market without permission.

Fruit

www.sedi-fruits.at

L. Cripps 1979 am Western Department of Agriculture in Stoneville, Australien, durchgeführt wurde und 1997 unter Sortenschutz als Cripps Pink und unter Markenschutz als Pink Lady ® herausgegeben wurde.

Der Baum und die Frucht sind also rechtlich geschützt — ohne Genehmigung darf dieser Apfel nicht angebaut oder vermarktet werden.

Frucht

www.sedi-fruits.at

The new wells are to be longer lasting thanks to concrete reinforced well shafts.

The plan is to build 60 structures of this type by mid-2013, so that more farmers can cultivate vegetables.

The farmers are taking on the manual work themselves.

www.swissaid.ch

Mit betonierten Schachtringen sollen die neuen Brunnen Bestand haben.

60 solcher Bauwerke sind bis Mitte 2013 geplant, damit noch mehr Bauernfamilien Gemüse anbauen können.

Die Handarbeit übernehmen die Bauern selbst.

www.swissaid.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文