немски » английски

Преводи за „alkoholfreies“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

alkoholfreies Bier

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

32-47 m2, max. für 3 Personen, befindet sich auf der Club-Etage, Kingsize-Bett oder 2 Einzelbetten, Besonderheiten :

Zugang zur Club Lounge ( täglich von 06.00 Uhr bis 12 Uhr geöffnet ), kostenloses warmes Frühstücksbuffet, Snack, Tee am Nachmittag, hors oeuvres, Dessert, alkoholfreie Getränke, kostenloser High-Speed Internet in Club Lounge und im Gästezimmer und kostenlose Minibar.

www.vho.at

32-47 m2 ( 344-506 sqft ), maximum 3 persons, located on the club level, king-size bed or 2 single beds, includes special features :

Club lounge access ( open daily from 6:00 am to 12 am ), complimentary hot buffet breakfast, mid-day snack, afternoon tea, hors oeuvres, dessert, non-alcoholic beverages, free high-speed internet in club lounge and guest room and complimentary in-room minibar Imperial Club Maisonette Suite:

www.vho.at

All-Inclusive alkoholfrei = mind. alkoholfreie Getränke frei

Übernachtung in der gebuchten Kategorie, Frühstücksbüffet, Mittagsimbiss, Abendessen, alkoholfreie Getränke auch Kaffee, Tee, Espresso und Capuccino bis zur angegebenen Schlusszeit auch zu den Mahlzeiten, mind. bis 22.00.

www.alphotel.at

Free non-alcoholic drinks

Overnight stay in the booked category, buffet breakfast, afternoon snack, evening meal, non-alcoholic drinks and also coffee, tea, espresso and cappuccino available until the stated closing time and also at meals;

www.alphotel.at

Frühstück und Abendessen als Buffet oder Menü im Hotelrestaurant. all inclusive :

Frühstück, Mittag- und Abendessen als Buffet im Hotelrestaurant; ca. 11:00 bis 17:00 Uhr Snacks an der Pool Bar, nachmittags Tee, Kaffee und Gebäck an der Tages Bar; ca. 11:00 bis 23:00 Uhr lokale alkoholfreie und alkoholische Getränke an den Bars sowie während der Mahlzeiten im Restaurant.

Doppelzimmer:

www.bgtours.de

All-inclusive :

Breakfast, lunch and dinner buffet at the hotel restaurant; from about 11:00 until 17:00 hrs. snacks at the pool bar, during the afternoon tea, coffee and pastries at the bar; from about 11:00 until 23:00 hrs. local non-alcoholic and alcoholic beverages at the bars as well as and during the meals at the restaurant.

Doublerooms:

www.bgtours.de

Wenn Sie nicht nur Wien, sondern auch die Welt kennenlernen möchten, ist dazu der ideale Ort die Kaiser Lounge.

Unterhalten Sie sich bei einem Glas gutem österreichischem Wein oder alkoholfreien Getränken, lassen sich unsere Snacks schmecken und genießen den Abend - und sogar das Bier ist bei uns ein „Kaiser“.

Navigation überspringen

www.kaiser23.at

If, besides Vienna, you want to get to know the world, the Kaiser Lounge is the perfect place.

Enjoy your evenings chatting with others over a glass of Austrian wine or beer or non-alcoholic drinks and some fresh snacks.

Skip navigation

www.kaiser23.at

Kunden, die ein 10-tägiges Kurprogramm gebucht haben, erhalten an den Kurtagen Vollpension. all inclusive :

Frühstück, Mittag- und Abendessen als Buffet im Hotelrestaurant; ca. 16:00 bis 17:30 Uhr Snacks; nachmittags Kaffee, Tee, Kuchen oder Gebäck; von ca. 10:00 bis 22:00 Uhr lokale alkoholfreie und alkoholische Getränke an einer Bar sowie während der Mahlzeiten im Restaurant.

Doppelzimmer:

www.bgtours.de

All-inclusive :

Breakfast, lunch and dinner buffet at the hotel restaurant; from about 16:00 until 17:30 hrs. snacks; during thre afternoon coffee, tea, cakes and pastries; from about 10:00 until 22:00 hrs. local non-alcoholic and alcoholic beverages at one of the bars as well as during the meals at the retaurant.

Doublerooms:

www.bgtours.de

Was wir tun

Wir produzieren, verkaufen und vertreiben eine Palette an alkoholfreien Getränken, zu denen auch vier der meist verkauften Erfrischungsgetränke zählen:

Coca-Cola, Coca-Cola light, Fanta und Sprite.

www.coca-colahellenic.at

What we do

We produce, sell and distribute a range of non-alcoholic beverages including four of the world’s best selling brands:

Coca-Cola, Coca-Cola light, Fanta and Sprite.

www.coca-colahellenic.at

Zum Bio-Produktsortiment der Neumarkter Lammsbräu gehören neben den 19 verschiedenen Bierspezialitäten auch Malzprodukte aus der eigenen Mälzerei, Fruchtsaftgetränke, Limonaden und das erste Biomineralwasser.

Als nachweislich gesunde Getränke haben sich die drei alkoholfreien Biere in wissenschaftlichen Tests erwiesen.

Die Bio-Limonaden "now" überzeugen in sechs erfrischenden Sorten durch 100% Bio-Zutaten und 100% Geschmack.

www.my-green-meeting.de

The organic product range of Neumarkter Lammsbräu includes 19 different flavourful beers and other malt products as well as fruit drinks, soft drinks and the first bio mineral water.

The three non-alcoholic beers have been proven as truly healthy drinks in scientific tests.

The bio-lemonade "now" convinces in six refreshing varieties with 100% organic ingredients and 100% taste.

www.my-green-meeting.de

Ich wette mit ihnen :

Das ist der Beste den Sie je getrunken haben – auch wenn er hier alkoholfrei ist. "

www.siemens.com

On that note, let me treat you to a mulled wine in the winter market.

I bet you ’ ve never tasted better, even if it is alcohol-free here! "

www.siemens.com

ALL INCLUSIVE :

Übernachtung mit Frühstück, Lunchpaket, abends Menü (4 Gänge), Getränke wie Fassbier, Tischwein und alkoholfreie Getränke sowie Kaffee und Kuchen Aktion im Sommer:

Kinder bis 9,99 Jahre frei!

web4022.ws.mynet.at

ALL INCLUSIVE :

Bed and breakfast mit Frühstück, packed lunch, 4-course dinner, drinks like dinner wine, draught beer, and alcohol-free drinks, as well as coffee and cake Summer Special:

Children up to 9.99 years free!

web4022.ws.mynet.at

Weitere Hauptsponsoren waren adidas und der hierzulande weniger bekannte TATA Consultancy Service.

Als Co-Sponsoren fungierten Erdinger alkoholfrei, Wobenzym plus, airberlin, AOK, Powerbar und Timex, die gleichzeitig offizieller Zeitnehmer waren und auch Kooperationen mit BMW führten.

RB Blog Berlin Timex

www.presented-by.de

Further main sponsors were adidas und the round here unknown TATA Consultancy Service.

As Co-sponsors Erdinger alcohol-free, Wobenzym plus, Air Berlin, AOK, Powerbar and Timex were getting active, which also was the official time keeper and did cooperation ’ s with BMW at once.

RB Blog Berlin Timex

www.presented-by.de

Zu den traditionellen Erzeugnissen gehören unter anderem die Pulsnitzer Pfefferkuchen, der Lausitzer Fisch, das Lausitzer Leinöl.

Viele Produkte, wie der Bautz ’ ner Senf, der Wilthener Weinbrand, der Neukircher Zwieback, die Produkte der Marke Sachsenmilch, Mineralwasser sowie alkoholfreie Erfrischungs- und Wellnessgetränke der Oppacher Mineralquellen, die Lausitzer Fruchtsäfte oder die etwa 50 verschiedenen Biere aus Oberlausitzer Brauereien, werden bereits deutschlandweit gehandelt und in das Ausland exportiert.

Aus der Hand von land- und teichwirtschaftlichen Erzeugern – vielfach Direktvermarktern und Bioproduzenten – stammen köstliche regionale Spezialitäten, wie zum Beispiel Fisch, Fleisch, Käse, Obst, Gemüse und Kräuter.

www.oberlausitz.com

Traditional products from the area include Pulsnitz Pfefferkuchen ( gingerbread ), Lausitz fish and Lausitz linseed oil.

Many products, such as Bautzen mustard, Wilthener brandy, Neukircher rusks, Sachsenmilch dairy products, mineral water and alcohol-free soft drinks and health drinks by Oppacher Mineralquellen, Lausitz fruit juices or the approx. 50 different beers from the breweries of the Upper Lusatia, are already sold throughout Germany and exported.

Farms and fish farms produce delicious regional specialities like fish, meat, cheese, fruit, vegetables and herbs – many of them are direct marketers and organic producers.

www.oberlausitz.com

Pera Nyomda ist eine vollstufige Druckerei mit 30 Mitarbeitern.

In der Vorstufe ist ein Suprasetter 105 SCL eingesetzt und im Drucksaal stehen zwei Speedmaster SM 102-8P und CD 74-8P, die alkoholfrei drucken.

In der Weiterverarbeitung produzieren fünf Falzmaschinen Stahlfolder, ein Stitchmaster ST 450, eine POLAR 92 X und eine POLAR 137 XT Autotrim Schneidemaschine.

www.heidelberg.com

Pera Nyomda is a full-service print shop employing a workforce of 30.

Its prepress equipment includes a Suprasetter 105 SCL, while its pressroom is equipped with two alcohol-free Speedmaster SM 102-8P and Speedmaster CD 74-8P units.

Its postpress section includes five Stahlfolder units, an Stitchmaster ST 450 saddlestitcher, a POLAR 92 X cutter, and a POLAR 137 XT Autotrim cutter.

www.heidelberg.com

Alternativ arbeiten alle Maschinen von Heidelberg mit Hochsiedern oder Biowaschmitteln aus regenerativen Pflanzenöl-Estern.

Auch alkoholfreies Drucken reduziert die VOC-Emissionen. Ohne Alkohol steigen jedoch die Anforderungen an den Drucker, an Sauberkeit und Pflege der Maschine sowie an die Qualität der Verbrauchsstoffe.

Druckereien, die nicht ganz auf Alkohol verzichten wollen, empfiehlt Heidelberg 3 Prozent Alkohol, um ein optimales Verhältnis von Emissionen und Makulatur zu erreichen.

www.heidelberg.com

All Heidelberg equipment also offers the alternative of operating with high-boiling substances or bio-washup solutions made from renewable vegetable oil esters.

Alcohol-free printing lowers VOC emissions, too, but it places greater demands on press operators and the quality of consumables, while also making it more difficult to maintain the press and keep it clean.

If print shops are not prepared to eliminate alcohol altogether, Heidelberg recommends using 3 percent alcohol to achieve an optimum balance between emissions and paper waste.

www.heidelberg.com

im Sommer :

vitale Imbisse am Nachmittag inklusive Tee, Kaffee, alkoholfreie Getränke

einmal wöchentlich ein Gala-Abend

www.hotel-linde.at

during summer :

vital snacks in the afternoon incl. tea, coffee and alcohol-free drinks

once a week a gala evening

www.hotel-linde.at

Die gewonnenen Erkenntnisse werden durch den Okertaler Mineralbrunnen, Goslar ( Weydringer Gruppe ), um die anwendungstechnische Perspektive erweitert.

Auf einer industriellen Streckblasmaschine dieses Herstellers alkoholfreier Erfrischungsgetränke werden die Ergebnisse umgesetzt und energetisch bewertet.

Die Koordination und wissenschaftliche Betreuung der Forschungsaktivitäten liegt beim Institut für Kunststoffverarbeitung ( IKV ) an der RWTH Aachen.

www.ikv-aachen.de

The findings obtained then go to Okertaler Mineralbrunnen, Goslar ( Weydringer Group ), to be supplemented from the application-technology angle.

The results are subsequently implemented on an industrial stretch blow moulding machine at this company, which produces alcohol-free beverages, and evaluated in energy terms.

Responsibility for coordinating the research activities and providing scientific supervision lies with the Institut für Kunststoffverarbeitung ( IKV ) at RWTH Aachen University.

www.ikv-aachen.de

Gastronomieangebot :

In den Pausen servieren wir hausgemachte süße und herzhaft-pikante Snacks sowie ein leichtes Mittags- oder Abendmenü mit Wahlmöglichkeiten, Obst und Nüsse und alkoholfreie Getränke stehen für Sie bereit.

Der direkte Zugang zum Garten ist optimal für jede Kaffeepause.

www.kufstein.com

Culinary offer :

During breaks we serve home-made sweet and hearty-savoury snacks as well as a light lunch or dinner menu with choices, fruit and nuts and alcohol-free beverages are ready for you.

The direct access to the garden is optimal for any coffee break.

www.kufstein.com

RINGANA - Gesichtswasser L - RINGANA Frischekosmetik

Erfrischende, alkoholfreie Nachreinigung, bereitet vor auf die nachfolgende Pflege - 100 % Frischekosmetik

Produkte

www.ringana.com

RINGANA - Facial Toner L

Refreshing, alcohol-free additional cleansing, preparing for subsequent care

Products

www.ringana.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文