немски » английски

Vor·ste·her(in) <-s, -> [ˈfo:ɐ̯ʃte:ɐ] СЪЩ м(f)

Vorsteher(in)
Vorsteher(in) (einer Schule)
Vorsteher(in) (einer Schule)
Vorsteher(in) (einer Schule)
head[master] Brit masc
Vorsteher(in) (einer Schule)
head[mistress] Brit fem

Vor·ste·he·rin <-, -nen> СЪЩ f

Vorsteherin feminine form of Vorsteher

Вижте също: Vorsteher

Vor·ste·her(in) <-s, -> [ˈfo:ɐ̯ʃte:ɐ] СЪЩ м(f)

Vorsteher(in)
Vorsteher(in) (einer Schule)
Vorsteher(in) (einer Schule)
Vorsteher(in) (einer Schule)
head[master] Brit masc
Vorsteher(in) (einer Schule)
head[mistress] Brit fem

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Johannes Baumann ( geboren am 27. November 1874 in Herisau, gestorben am 8. September 1953 ) war ein Schweizer Politiker.

Er sass von 1934 bis 1940 im Bundesrat und amtete in dieser Zeit als Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements.

1938 wurde er zum Bundespräsidenten gewählt.

www.swisscommunity.org

Johannes Baumann, formerly a Federal Councillor, was born in Herisau on 27 November 1874, and died on 8 September 1953.

He was a Federal Councillor from 1934 to 1940 and was also Head of the Department of Justice and Police during that period.

In 1938 he became President of the Confederation.

www.swisscommunity.org

Zwischen 1969 und 1974 arbeitete er als Geschäftsführer des Industrievereins Appenzell Ausserrhoden und gleichzeitig als Sekretär der Freisinnig-Demokratischen Partei des Kantons St. Gallen.

Am 10. Dezember 2003 wurde er im zweiten Wahlgang in den Bundesrat gewählt und war vom 1. Januar 2004 bis Oktober 2010 Vorsteher des Eidgenössischen Finanzdepartements.

Johannes Baumann

www.swisscommunity.org

From 1969 to 1974, he served both as Director of the Appenzell Outer Rhodes Industrial Association and Secretary of St. Gallen Radical Party.

He was elected to the Federal Council at the second round, on 10 December 2003. From 1 January 2004 through October 2010 he was Head of the Federal Department of Finance.

Johannes Baumann

www.swisscommunity.org

Bundesrat Didier Burkhalter und der österreichische Vizekanzler Michael Spindelegger an der Glarner Landsgemeinde / 4.5.2012

Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten reist zu seinem ersten offiziellen Besuch nach Österreich / 18.1.2012

www.eda.admin.ch

Federal Councillor Didier Burkhalter and the Austrian Vice Chancellor Michael Spindelegger at the Glarus Landsgemeinde / 4.5.2012

The Head of the Federal Department of Foreign Affairs makes his first official visit to Austria / 18.1.2012

www.eda.admin.ch

1.8.

Bestehen Zweifel, bespricht sich die Präsidentin bzw. der Präsident vor dem Entscheid mit der Rektorin bzw. dem Rektor, der Vizepräsidentin bzw. dem Vizepräsidenten für Forschung und Wirtschaftsbeziehungen sowie der Vorsteherin bzw. dem Vorsteher des entsprechenden Departements.

1.9.

www.rechtssammlung.ethz.ch

1.8.

When in doubt, the President confers with the Rector, the Vice President of Research and Corporate Relations as well as with the head of the corresponding department.

1.9.

www.rechtssammlung.ethz.ch

Luftveränderung im Schweizer Energieplan

Die Bundesrätin und Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK), Doris Leuthard, hat einen neuen Energieplan für den Atomausstieg der kleinen Alpenrepublik vorgestellt.

Der Vorschlag besteht aus 74 Artikeln, die eine strikte Umsetzungsstrategie definieren, um die Förderung erneuerbarer Energien zu stärken.

www.solarimpulse.com

Air of change in Switzerland ’s energy plan

Swiss Federal Counselor and Head of the Swiss Federal Department of Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC), Doris Leuthard presented a new energy plan meant to move this small alpine country away from nuclear power.

The new proposal consists of 74 articles that define a strict implementation strategy to reinforce the promotion of renewable energies.

www.solarimpulse.com

Im Zentrum der Gespräche von Aung San Suu Kyi mit Bundesrat Didier Burkhalter stand die politische Situation in Myanmar, wo sich gegenwärtig eine Öffnung abzeichnet.

Der Vorsteher des EDA hat die Strategie der Schweiz gegenüber Myanmar in Bezug auf die bilateralen Beziehungen und die Programme für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe erläutert.

www.eda.admin.ch

Focus of the talks were the political situation in Myanmar, which is currently undergoing a process of opening up.

The Head of the FDFA also explained Switzerland s strategy on Myanmar, both with respect to relations between the two countries and as regards humanitarian aid programmes and development cooperation.

www.eda.admin.ch

Stellvertretender Departementsvorsteher :

Prof. Dr. Klaas Prüssmann Der stellvertretende Departementsvorsteher ist offizieller Vertreter des Vorstehers.

Email: pruessmann ( at ) biomed.ee.ethz.ch Tel:

www.ee.ethz.ch

Deputy Head of Department :

Prof. Dr. Klaas Prüssmann The Deputy Head works with the Head and is his official representative.

Email: pruessmann ( at ) biomed.ee.ethz.ch Tel:

www.ee.ethz.ch

Seither konzentriert die Stiftung ihre Förderungstätigkeit auf die Unterstützung der Forschung am D-MTEC und versteht sich als „ MTEC Foundation “.

Der Stiftungsrat besteht aus drei Wirtschaftsvertretern ( wovon einer der Präsident des Stiftungsrats ist ), einem Vertreter der Schulleitung der ETH Zürich und dem Vorsteher des D-MTEC.

www.lim.ethz.ch

Since this time, the foundation has been concentrating its support activities on supporting research at the D-MTEC and sees itself as the “ MTEC Foundation ”.

The foundation ’ s board of trustees consists of three representatives from industry ( one of whom is the President of the board of trustees ), a representative of the Executive Board of the ETH Zurich and the principal of the D-MTEC.

www.lim.ethz.ch

Johannes Baumann ( geboren am 27. November 1874 in Herisau, gestorben am 8. September 1953 ) war ein Schweizer Politiker.

Er sass von 1934 bis 1940 im Bundesrat und amtete in dieser Zeit als Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements.

1938 wurde er zum Bundespräsidenten gewählt.

www.swisscommunity.org

Johannes Baumann, formerly a Federal Councillor, was born in Herisau on 27 November 1874, and died on 8 September 1953.

He was a Federal Councillor from 1934 to 1940 and was also Head of the Department of Justice and Police during that period.

In 1938 he became President of the Confederation.

www.swisscommunity.org

Zwischen 1969 und 1974 arbeitete er als Geschäftsführer des Industrievereins Appenzell Ausserrhoden und gleichzeitig als Sekretär der Freisinnig-Demokratischen Partei des Kantons St. Gallen.

Am 10. Dezember 2003 wurde er im zweiten Wahlgang in den Bundesrat gewählt und war vom 1. Januar 2004 bis Oktober 2010 Vorsteher des Eidgenössischen Finanzdepartements.

Johannes Baumann

www.swisscommunity.org

From 1969 to 1974, he served both as Director of the Appenzell Outer Rhodes Industrial Association and Secretary of St. Gallen Radical Party.

He was elected to the Federal Council at the second round, on 10 December 2003. From 1 January 2004 through October 2010 he was Head of the Federal Department of Finance.

Johannes Baumann

www.swisscommunity.org

Bundesrat Didier Burkhalter und der österreichische Vizekanzler Michael Spindelegger an der Glarner Landsgemeinde / 4.5.2012

Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten reist zu seinem ersten offiziellen Besuch nach Österreich / 18.1.2012

www.eda.admin.ch

Federal Councillor Didier Burkhalter and the Austrian Vice Chancellor Michael Spindelegger at the Glarus Landsgemeinde / 4.5.2012

The Head of the Federal Department of Foreign Affairs makes his first official visit to Austria / 18.1.2012

www.eda.admin.ch

1.8.

Bestehen Zweifel, bespricht sich die Präsidentin bzw. der Präsident vor dem Entscheid mit der Rektorin bzw. dem Rektor, der Vizepräsidentin bzw. dem Vizepräsidenten für Forschung und Wirtschaftsbeziehungen sowie der Vorsteherin bzw. dem Vorsteher des entsprechenden Departements.

1.9.

www.rechtssammlung.ethz.ch

1.8.

When in doubt, the President confers with the Rector, the Vice President of Research and Corporate Relations as well as with the head of the corresponding department.

1.9.

www.rechtssammlung.ethz.ch

Im Zentrum der Gespräche von Aung San Suu Kyi mit Bundesrat Didier Burkhalter stand die politische Situation in Myanmar, wo sich gegenwärtig eine Öffnung abzeichnet.

Der Vorsteher des EDA hat die Strategie der Schweiz gegenüber Myanmar in Bezug auf die bilateralen Beziehungen und die Programme für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe erläutert.

www.eda.admin.ch

Focus of the talks were the political situation in Myanmar, which is currently undergoing a process of opening up.

The Head of the FDFA also explained Switzerland s strategy on Myanmar, both with respect to relations between the two countries and as regards humanitarian aid programmes and development cooperation.

www.eda.admin.ch

Luzern, am ersten Fasnachtstag.

Franz Schäublin, Vorsteher des Luzerner Bauausschusses und aktiver Zünftler, wird am frühen Morgen des Schmutzigen Donnerstag mitten im ausgelassenen Fasnachtstreiben erdolcht.

www.swissfilms.ch

.

Early in the morning, Franz Schäublin, Head of Lucerne's Building Commission and active guild member, is found stabbed amidst the hustle and bustle of the carnival.

www.swissfilms.ch

Stellvertretender Departementsvorsteher :

Prof. Dr. Klaas Prüssmann Der stellvertretende Departementsvorsteher ist offizieller Vertreter des Vorstehers.

Email: pruessmann ( at ) biomed.ee.ethz.ch Tel:

www.ee.ethz.ch

Deputy Head of Department :

Prof. Dr. Klaas Prüssmann The Deputy Head works with the Head and is his official representative.

Email: pruessmann ( at ) biomed.ee.ethz.ch Tel:

www.ee.ethz.ch

Während der Präsidentschaft 2014 wird sie eng mit Serbien zusammen arbeiten, das die OSZE 2015 präsidieren wird.

Als Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten EDA wird Bundesrat Didier Burkhalter die OSZE während dieses Jahres präsidieren.

Im Dezember 2014 wird er die Aussenminister der anderen 56 Teilnehmerstaaten zur Ministerratstagung, dem zentralen Beschluss- und Leitungsgremium der OSZE, nach Basel einladen.

www.eda.admin.ch

During its 2014 Chairmanship it will work closely with Serbia, which will chair the OSCE in 2015.

The head of the Federal Department of Foreign Affairs, Didier Burkhalter, will be the Chairperson-in-Office of the OSCE during the year of Switzerland ’ s Chairmanship.

In December 2014, he will invite foreign ministers of the other 56 OSCE participating States to Basel for a meeting of the Ministerial Council – the Organization ’ s central decision-making and governing body.

www.eda.admin.ch

Luftveränderung im Schweizer Energieplan

Die Bundesrätin und Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK), Doris Leuthard, hat einen neuen Energieplan für den Atomausstieg der kleinen Alpenrepublik vorgestellt.

Der Vorschlag besteht aus 74 Artikeln, die eine strikte Umsetzungsstrategie definieren, um die Förderung erneuerbarer Energien zu stärken.

www.solarimpulse.com

Air of change in Switzerland ’s energy plan

Swiss Federal Counselor and Head of the Swiss Federal Department of Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC), Doris Leuthard presented a new energy plan meant to move this small alpine country away from nuclear power.

The new proposal consists of 74 articles that define a strict implementation strategy to reinforce the promotion of renewable energies.

www.solarimpulse.com

Das UVEK richtet seine Strategie nach den Grundsätzen der Nachhaltigkeit, die in den Bereichen Umwelt, Verkehr, Energie, Kommunikation sowie Raumentwicklung umgesetzt werden.

Als Vorsteherin des UVEK ist Doris Leuthard für sieben Bundesämter verantwortlich, die zur Vereinbarung der ökologischen und wirtschaftlichen Interessen mit den Anforderungen des Service public dieses Departements zusammenarbeiten.

www.uvek.admin.ch

s strategy focuses on the principles of sustainable development, which are implemented in terms of policy in the fields of the environment, transport, energy, communications and spatial development.

As head of DETEC, Federal Councillor Leuthard is in charge of the seven federal offices ( ministries ) that make up the Department and that work together to achieve the Department s aims, which include environmental and economic interests and public service requirements.

www.uvek.admin.ch

Verantwortlich für die politische Gesamtsteuerung des Projekts ist das Steuerungsorgan.

Es ist paritätisch zusammengesetzt aus je vier Bundes- und Kantonsvertretungen und steht unter der Leitung der Vorsteherin des EFD, Bundesrätin Eveline Widmer-Schlumpf.

www.admin.ch

The steering body is responsible for the overall political control of the project.

It is composed of four equal representations from the Confederation and the cantons, and is chaired by the Head of the FDF, Federal Councillor Eveline Widmer-Schlumpf.

www.admin.ch

16.06.2011 - Pressemitteilung Bundespräsidentin Calmy-Rey besucht die EU-Ratspräsidentschaft Polen

Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten EDA, hat sich heute zu einem offiziellen Arbeitsbesuch in Polen aufgehalten.

Die Beziehungen der Schweiz zur Europäischen Union ( EU ) und bilaterale Fragen standen im Zentrum ihrer Gespräche mit Präsident Bronislaw Komorowski und weiteren polnischen Regierungsvertretern in Warschau.

www.contribution-enlargement.admin.ch

16.06.2011 - Press release President of the Confederation Calmy-Rey visits Poland, which holds the EU presidency

President of the Confederation Micheline Calmy-Rey, head of the Federal Department of Foreign Affairs FDFA today visited Poland for an official working visit.

Relations between Switzerland and the European Union ( EU ) as well as bilateral issues were the main topics of the talks between Mrs Calmy-Rey and President Bronislaw Komorowski and other Polish government representatives in Warsaw.

www.contribution-enlargement.admin.ch

01.12.2011 Hochrangige Persönlichkeiten sowie Vertreterinnen und Vertreter aus rund 160 Ländern treffen sich heute und morgen zu einer Konferenz in Genf, um sich mit den Chancen und Herausforderungen der Migration auseinanderzusetzen.

Eröffnet wurde der Anlass von der Vorsteherin des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartementes ( EJPD ), Bundesrätin Simonetta Sommaruga.

Das Treffen bildet den Abschluss des Schweizer Vorsitzes des Globalen Forums für Migration und Entwicklung ( GFMD ).

www.eda.admin.ch

01.12.2011 High-ranking figures and representatives from some 160 countries are meeting today and tomorrow in a conference in Geneva to discuss the challenges and opportunities presented by migration.

The event was opened by Federal Councillor and head of the Federal Department of Justice and Police ( FDJP ) Simonetta Sommaruga.

The meeting marks the end of Switzerland s presidency of the Global Forum on Migration and Development ( GFMD ).

www.eda.admin.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Vorsteher" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文