немски » английски

Преводи за „Version“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Ver·si·on <-, -en> [vɛrˈzi̯o:n] СЪЩ f

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Deinstallieren Sie 13.0 für Windows Vista und installieren Sie dann 13.2 oder neuer für Windows 7.

Jede Version installiert nur die für das jeweilige Betriebssystem spezifischen Treiber.

www.intel.com

Uninstall 13.0 for Windows Vista and then install 13.2 or later for Windows 7.

Each version only installs drivers specific to that operating system.

www.intel.com

Alexander Keller veröffentlichte einen Beitrag zur Zukunft der europäischen Farben- und Lackindustrie im CHE Manager.

Die englische Version des Artikels können Sie hier herunterladen.

( PDF, 61 KB )

www.rolandberger.de

Alexander Keller published an article on the future of the European paints and coatings industry in CHE Manager ( Article in German ).

The English version can be downloaded here.

( PDF, 61 KB )

www.rolandberger.de

3 Windows XP * Treiber und Software werden auf Systemen mit dem Intel ® Itanium ® Prozessor nicht mehr unterstützt.

Die neueste Softwareversion ( Version 11.2 ) wird als kostenloser Service bereit gestellt.

Laden Sie PROWS64 herunter, um die neuesten Treiber und Softwareversionen für Windows Server 2003 * zu erhalten.

www.intel.com

3 Windows XP * drivers and software are no longer supported on systems based on the Intel ® Itanium ® Processor.

The last software release, version 11.2, is provided as a convenience.

Download PROWS64 for the latest drivers and software for Windows Server 2003 *.

www.intel.com

VMware-Kundenkonto

Zugriff auf die allgemein verfügbare Version von vSphere und vGPU Manager

Zugriff auf vSphere Beta

www.nvidia.de

VMware account

Access to GA version of vSphere and vGPU Manager

Access to vSphere Beta

www.nvidia.de

Changing demographics

Zur interaktiven Version von Trend "1.

www.rolandberger.de

Changing demographics

Click here for the interactive version of "1.

www.rolandberger.de

IP protocol 50 ESP

Bei Schwierigkeiten mit dem IPSec-Clienten darf man keinesfalls eine zweite Version (IS-Version/MSI-Version) parallel installieren, sondern muss die vorhandene Version zuerst deinstallieren.

Kontakt

rrzk.uni-koeln.de

IP protocol 50 ESP

If you have problems with your IPSec Client you cannot by no means install a parallel second version (IS version/MSI version), but deinstall the existing version at first.

Kontakt

rrzk.uni-koeln.de

zeigt eine Liste aller vorhandenen R Software-Module.

Eine gezielte Version kann beispielsweise mit dem Kommando

module load math/R/2.15.1

www.urz.uni-heidelberg.de

shows a list of all available R software modules.

A specific R version can be loaded for example with the command:

module load math/R/2.15.1

www.urz.uni-heidelberg.de

Institut für Infektiologie - Mitarbeiter

Klicken Sie auf das Photo für eine größere Version

Schmidt, M. Alexander

zmbe.uni-muenster.de

Institute of Infectiology - Staff

Click on the photo for a larger version

Schmidt, M. Alexander

zmbe.uni-muenster.de

in den Fassungen für Doktoranden und für Betreuende ,

die englische Version der genannten Broschüre "Shaping a Doctorate Together" ebenfalls in den Fassungen für Doktoranden und für Betreuende,

www3.uni-bonn.de

brochure, in versions for doctoral students and for advisors ;

The English version of the above brochure "Shaping a Doctorate Together," also in versions for doctoral students and for advisors;

www3.uni-bonn.de

Außerdem sollten Sie eine weitere Zeile einfügen, die festlegt, auf welcher Version des englischen Originals Ihre Übersetzung basiert.

Die spanische Version dieser Datei könnte etwa so beginnen:

<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project $FreeBSD:

www.freebsd.org

In addition, you should add a third line which indicates which revision of the English text this is based on.

So, the Spanish version of this file might start:

<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project $FreeBSD:

www.freebsd.org

Matt :

Vielen Dank, nächste Mal, Bitte Interview mich auf ein wichtiges Merkmal, wenn ich auf gefälschte Interviews für jede kleine tun hatte Plugin Version in WordPress, Ich werde nie haben freie Zeit, um tatsächlich zu verbessern WordPress und kommen zu wordcamps.

Ofer:

transposh.org

Matt :

Thank you, next time, please interview me on a major feature, if I had to do fake interviews for every minor plugin release in wordpress, I’ll never have free time to actually improve wordpress and come to wordcamps.

Ofer:

transposh.org

Gran Via Sol Apartments befinden sich im Herzen von Madrid, in der Calle de la Montera Nummer 43, in wegen seiner zentralen Lage hat vielfältige und bequemen Zugang zu den beiden U-Bahn ( Gran Vía Station ist nur 10 Meter ), Zug ( Sun Gate ) und mehrere Buslinien und Taxi in der Nähe.

Die Große Straße nur ein paar Meter, bietet den Besuchern zahlreiche Geschäfte, Theater, Musical mit den neuesten Versionen, die besten Restaurants, in denen die lokale Küche und alle Einrichtungen, in denen Sie Ihren Besuch genießen können probieren.

de.hostelbookers.com

Gran Via Sol Apartments are located in the heart of Madrid, on Calle de la Montera number 43, in due to its central location has varied and convenient access to both metro ( Gran Vía Station is only 10 meters ), train ( Sun Gate ) and multiple bus lines and taxi nearby.

The Great Road just a few meters, offers visitors numerous shops, theaters, musical with the latest releases, the best restaurants where to taste local cuisine and all establishments where you can enjoy your visit.

de.hostelbookers.com

Debian 2.0 ( _Hamm_ ) wurde im Juli 1998 für die Intel i386- und Motorola 68000-Architekturen veröffentlicht.

Diese Version markierte den Wechsel auf eine neue Version der C-Systembibliotheken (glibc2 oder aus historischen Gründen auch libc6).

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung gab es mehr als 1500 Pakete, die von über 400 Debian-Entwicklern betreut wurden.

www.debian.org

Debian 2.0 ( _Hamm_ ) was released July 1998 for the Intel i386 and Motorola 68000 series architectures.

This release marked the move to a new version of the system C libraries (glibc2 or for historical reasons libc6).

At the time of release, there were 1500+ packages maintained by more than 400 Debian developers.

www.debian.org

Die PostgreSQL Global Development Group ist hocherfreut, die Veröffentlichung von PostgreSQL 9.4, der jüngsten Version des weltweit führenden Open Source Datenbank-Systems, zu verkünden.

Diese Version bringt viele neue Features, die PostgreSQLs Flexibilität, Skalierbarkeit und Performance für die unterschiedlichsten Datenbank-Anwendungszwecke verbessern, unter anderem im Bereich der JSON-Unterstützung, Replikation und Index-Performance.

www.postgresql.org

s leading open source database system.

This release adds many new features which enhance PostgreSQL's flexibility, scalability and performance for many different types of database users, including improvements to JSON support, replication and index performance.

www.postgresql.org

Die von ihm gesetzten hohen Standards werden schwer fortzusetzen sein.

Um seine Beiträge zu Debian zu ehren, hat das Debian-Projekt beschlossen, Thiemo seine kommende Version Debian GNU/Linux 5.0 Lenny zu widmen.

Der Trauergottesdienst für Thiemo wird am Montag den 5. Januar 2009 um 13:30 Uhr in der Dominikanerkirche in Bad Wimpfen stattfinden.

www.debian.org

The high standards of Thiemos work make it hard to pick up.

To honour his contributions to Debian, the project decided to dedicate the upcoming release of Debian GNU/Linux 5.0 Lenny to Thiemo.

The funeral service will be held on Monday January 5th 2009, 13:30 at the Dominikanerkirche in Bad Wimpfen.

www.debian.org

Analyse der UML in der Version 2.0 Gelingt es in der nächsten Versionsstufe, die Generierung von Programmcode zu gewährleisten ?

Gegenüberstellung der UML 2.0 mit den in der vorherigen Version identifizierten Lücken sowie Betrachtung der Unterschiede beider Versionen.

Exemplarische Vorführung:

www11.informatik.uni-erlangen.de

Is code generation ensured in the emerging release ?

A comparison between the identified deficiencies of the previous release as well as an investigation of the differences between the two releases is made.

Demonstration:

www11.informatik.uni-erlangen.de

2.0

Neue offizielle Version für Science Verification.

2013-05-12:

www.usm.uni-muenchen.de

2.0

New official release for Science-Verification.

2013-05-12:

www.usm.uni-muenchen.de

limited edition, einzigartig, unique, ausstattung, umbau, sport, Mini Cooper tuning, tuning Mini Cooper, tuningteile Mini Cooper, Mini Cooper tuningteile, Mini Cooper tunning, mini cooper s tuning, mini one tuning, new mini tuning, mini tuning parts, tuning, tuningteile, mini challenge, felgen, rims, felge, rim, sportauspuff, sport exhaust, exhaust system, Auspuff, challenge I, zubehör, accessories, parts, Zubehör, modifikation, modification, edelstahl, stainless steel, grils, gitter, schürze, fahrwerk, chassis, tieferlegung, leistungssteigerung, performance, performance increase, handgefertigte edelstahlgitter, handmade stainless steel grills, Beklebung, MINI Streifen, MINI stripes, Streifen, Rennen, race, Arden Racing, Styling, alufelgen mini, mini oldtimer, led mini, upgrade mini cooper

Als Hommage an den legendären Sieg der Equipe Arden 1969 kreierte Arden den MINI Equipe 40th Anniversary 2009 als limitierte Version für den Liebhaber hochwertiger Materialien, technischer Innovationen und Rennsport Tradition.

40 Stück handsigniert von Jochen Arden werden in handwerklicher Tradition automobiler Leidenschaft gefertigt.

www.arden.de

limited edition, arden, arden mini, mini cooper, tuning sport, Mini Cooper tuning, tuning Mini Cooper, tuningteile Mini Cooper, Mini Cooper tuningteile, Mini Cooper tunning, mini cooper s tuning, mini one tuning, new mini tuning, mini tuning parts, tuning, tuningteile, mini challenge, felgen, rims, felge, rim, sportauspuff, sport exhaust, exhaust system, Auspuff, challenge I, zubehör, accessories, parts, Zubehör, modifikation, modification, edelstahl, stainless steel, grils, gitter, schürze, fahrwerk, chassis, tieferlegung, leistungssteigerung, performance, performance increase, handgefertigte edelstahlgitter, handmade stainless steel grills, Beklebung, MINI Streifen, MINI stripes, Streifen, Rennen, race, Arden Racing, Styling, grille, Preise, prices, Preis, price, Preisliste, price list, price lists, price info, Preisinformation

As a tribute to the legendary victory of the Equipe Arden 1969 Arden created the 40th Anniversary MINI Equipe 2009 as a limited release for the lovers of high quality materials, technical innovations and racing tradition.

40 pieces signed by Jochen Arden will be manufactured in artisanal tradition of automobile passion.

www.arden.de

Dieses Dokument informiert Benutzer der Debian GNU / Linux-Distribution über entscheidende Änderungen in Version 6.0 ( Codename Squeeze ).

Die Hinweise zur Veröffentlichung bieten Informationen, wie ein sicheres Upgrade von Version 5.0 (Codename Lenny) auf die aktuelle Veröffentlichung durchgeführt werden kann und informieren die Benutzer über bekannte potenzielle Probleme, die während des Upgrades auftreten können.

Die neueste Version dieses Dokuments erhalten Sie unter http://www.debian.org/relea...

www.debian.org

This document informs users of the Debian distribution about major changes in version 7.0 ( codenamed wheezy ).

The release notes provide information on how to upgrade safely from release 6.0 (codenamed squeeze) to the current release and inform users of known potential issues they could encounter in that process.

You can get the most recent version of this document from http://www.debian.org/relea...

www.debian.org

Dieses Dokument informiert Benutzer der Debian-Distribution über entscheidende Änderungen in Version 7.0 ( Codename Wheezy ).

Die Hinweise zur Veröffentlichung bieten Informationen, wie ein sicheres Upgrade von Version 6.0 (Codename Squeeze) auf die aktuelle Veröffentlichung durchgeführt werden kann und informieren die Benutzer über bekannte potenzielle Probleme, die während des Upgrades auftreten können.

Die neueste Version dieses Dokuments erhalten Sie unter http://www.debian.org/relea...

www.debian.org

This document informs users of the Debian distribution about major changes in version 7.0 ( codenamed wheezy ).

The release notes provide information on how to upgrade safely from release 6.0 (codenamed squeeze) to the current release and inform users of known potential issues they could encounter in that process.

You can get the most recent version of this document from http://www.debian.org/relea...

www.debian.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Version" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文