немски » английски

Преводи за „Gleichnisse“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Gleich·nis <-ses, -se> [ˈglaiçnɪs, мн ˈglaiçnɪsə] СЪЩ ср

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Daniel Kutschinski / Wolf Seigel, Deutschland 1993, 19 Min.

Der „Physiologus“ war eine bis in die Neuzeit populäre Sammlung von Gleichnissen für die Beschreibung der Eigenschaften von Jesus Christus.

Ki – Breathing

hkw.de

Daniel Kutschinski / Wolf Seigel, Germany 1993, 19 min.

Even in the modern age, the ‘Physiologus’ remained a popular collection of allegories describing the characteristics of Jesus Christ.

Ki – Breathing

hkw.de

Barbara Kaiser.

Schloss Eggenberg wird in diesem Buch erstmals aus der sehr persönlichen Perspektive seines Bauherrn Fürst Hans Ulrich von Eggenberg betrachtet, der das Gebäude als riesiges Gleichnis erbauen ließ.

Dem Bau und der Innenausstattung der Anlage ist ein allegorisches Programm zugrunde gelegt, welches Schloss Eggenberg zum architektonischen Abbild des Universums macht.

www.museum-joanneum.at

Barbara Kaiser.

This book is the first to look at Schloss Eggenberg from the very personal perspective of its builder, Prince Hans Ulrich von Eggenberg, who envisaged the building as a huge allegory.

An allegorical scheme was accordingly drawn up for the architecture and the interiors, so as to make Schloss Eggenberg a portrayal of the universe in stone.

www.museum-joanneum.at

bei Grimm Press, Taiwan, erschienen - etwas verändert und in einem anderen Format.

Ursprünglich sollte es die Nacherzählung des Ballets " Petrouchka " von Igor Stravinsky sein, aber wegen Unstimmigkeiten bezüglich der Nutzungsrechte ist daraus ein abstraktes Gleichnis über Eifersucht geworden (s. hier)

www.pittore.de

( which was painted in autumn 2003 ! ) was published by Grimm Press, Taiwan.

Originally, it should be a renarration of the ballett " Petrouchka " by Igor Stravinsky. Due to discrepancies concerning the usage rights it represents now an abstract allegory of jealousy.

www.pittore.de

Beide werden dabei von einem so sadistisch wie eifersüchtigen Gefängniswärter beobachtet.

Jean Genet war kein Freund von Parabeln, Gleichnissen oder anderem moralisch erbaulichem Zeug, eher im Gegenteil.

Die von ihm gezeigte Brutalität oder Obszönität, meint exakt diese.

dorotheaschlueter.com

This love story climaxes emotional with a cigarette shared between the two of them, one blowing smoke to the other through the thick prison wall with a straw, all observed by a sadistic and jealous prison guard.

Genet had no time for parables, allegories, or other morally instructive hokum, rather the reverse.

When he showed brutality or obscenity, he intended exactly those things.

dorotheaschlueter.com

Das finde ich großartig. “ Ich frage sie, ob sie auch mit John Keats Gedicht An den Schlaf vertraut ist und sie bejaht.

In seinen Worten versteckt sich ein wunderschön anachronistisches Gleichnis zu Jenns nächtlichen Fahrten:

Dann hüte mich, sonst gießt der Tag sein Licht, Vielfachen Jammer brütend, auf mein Kissen.

mb.mercedes-benz.com

I love that. ” I ask her if she knows To Sleep, again by the Romantic poet John Keats . She does.

It carries a beautiful anachronistic allegory of Jenn’s nightly drives:

Then save me, or the passèd day will shine Upon my pillow, breeding many woes;

mb.mercedes-benz.com

Bereits in seinen ersten Gemälden befreite sich der junge Kokoschka von der Jugendstil-Ornamentik, in welche die Wiener um Gustav Klimt die psychischen Spannungen bannten : von diesen frühen Bildnissen bis zu den malerischen Farbexplosionen der Altersjahre in Vevey sind alle Stationen dieses wechselreichen Künstlerlebens im Kunsthaus mit repräsentativen Werken vertreten.

– In dem sogenannten Stilleben mit Putto und Kaninchen gestaltete Kokoschka in einem merkwürdigen Gleichnis das Zerbrechen des Liebesverhältnis mit Alma Mahler, das er in seinem Hauptwerk Die Windsbraut ( Kunstmuseum Basel ) noch kurz zuvor gefeiert hatte.

Die beiden Gemälde zeigen in ihren schillernd leuchtenden Farben seine visionäre Gestaltungskraft auf ihrem Höhepunkt.

www.kunsthaus.ch

The Kunsthaus boasts representative works from all stages in Kokoshka ’ s richly varied artistic life, from these early pictures through to the explosions of colour that characterise his later years in Vevey.

In the Still Life with Putto and Rabbit he employs a curious allegory to depict the end of his relationship with Alma Mahler, which he had celebrated shortly before in his masterly Bride of the Wind ( Museum of Fine Arts, Basel ).

The iridescent colour of both these paintings shows Kokoschka ’ s visionary creative power at its height.

www.kunsthaus.ch

Sein Nachfolger, Stadtsuperintendent Wolfgang Puschmann, und der Oberbürgermeister der Stadt, Herbert Schmalstieg, würdigten Dannowskis Verdienste um die Kirche und die urbane Kultur.

Unter Bezug auf den Predigttext zum Gleichnis vom armen Lazarus hob Schmalstieg die Leistung Dannowskis hervor, gegen das soziale Auseinderbrechen der Stadt den Geist der gegenseitigen Wahrnehmung und Solidarität bewahrt zu haben.

Dannowski, der aus Ostpreußen stammt, war Filmbeauftragter des Rates der EKD von 1985 bis 1992 und ist seit 1986 Präsident von INTERFILM.

www.gep.de

His successor, city superintendent Wolfgang Puschmann, and the mayor of Hannover, Herbert Schmalstieg, valued Dannowski ’ s merits for the church and the urban culture.

Referring to the sermon about the parable of poor Lazarus the mayor emphasized Dannowski’s achievement in maintaining the spirit of mutual perception and human solidarity against the social disintegration of the city.

Dannowski who grew up in the former German province of Eastern Prussia was Film Commissioner of the Protestant Churches in Germany from 1985 till 1992 and is president of INTERFILM since 1986.

www.gep.de

Gleichnisse in der Bibel - Gleichnisse Jesu

Gleichnisse können wir im Alten und im Neuen Testament lesen.

Im Alten Testament werden Gleichnisse oft von den Propheten erzählt, z.B. in Jesaja 5, 1-7 oder Nathans Gleichnis für König David in 2. Samuel, 12.

www.acrossthebible.eu

Parables

We can find parables in the Old and in the New Testament.

In the Old Testament parables are often told by the Prophets, i.e. in Isaiah 5, 1-7, or in 2nd Samuel, 12, as told to King David by Nathan.

www.acrossthebible.eu

José Saramago ( Portugal, * 1922 )

Prosaschriftsteller mit einem Arbeiterhintergrund, " der mit Gleichnissen, getragen von Phantasie, Mitgefühl und Ironie, ständig aufs Neue eine entfliehende Wirklichkeit greifbar macht "

userpage.chemie.fu-berlin.de

José Saramago ( Portugal, * 1922 )

a writer of prose, from a working-class background, " who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality "

userpage.chemie.fu-berlin.de

Der belgische Künstler Jan Lauwers, selbst als Mitspieler, Gaukler und Vagant auf der Bühne, inszeniert gemeinsam mit den Komponisten Rombout Willems, Maarten Seghers und Hans Petter Dahl in kraftvollen Farben und leisen Zwischentönen die Erzählung über ein Dorf und dessen Bewohner, die von den Geschehnis-sen der Zeit erfasst werden und auf heroische Weise überleben.

Marketplace 76 ist eine soziale Versuchsanordnung, ein Gleichnis von fast biblischer Anmutung und berührt die dunkelsten Bereiche des menschlichen Zusammenlebens, und doch geht die Gemeinschaft als Sieger aus der Geschichte hervor.

www.mousonturm.de

Developed in collaboration with composers Rombout Willems, Maarten Seghers and Hans Petter Dahl, the piece glows in strong, but quietly nuanced colours.

Marketplace 76 is a social experiment, a parable on an almost biblical scale, which touches on the darkest parts of human coexistence and nevertheless allows the community to emerge victorious.

www.mousonturm.de

mit unseren Bildern und Vorurteilen, Zuschreibungen und Abwehrhaltungen, mit unserem Zuschauen und unserer Angst.

Wo wir beginnen, angestoßen durch Kurzfilme oder auch biblische Gleichnisse, über uns selbst nachzudenken, fangen wir an, die Welt noch einmal anders zu sehen.

Die „Oberhausener Kurzfilmtage“ sind in vielfältiger Weise ein hervorragender Ort für solche Anfänge.

www.gep.de

with our images and prejudices, attributions and refusals, with our way of watching and our fear.

Where we start to think about ourselves – initiated by short films and biblical parables – we start to see the world yet differently.

The “Oberhausen Short Film Festival” is in many ways a wonderful place for these beginnings.

www.gep.de

Querverweise

33 Durch viele solche Gleichnisse verkündete er ihnen das Wort, so wie sie es aufnehmen konnten.

(Mt 13,34)

www.bibleserver.com

Křížové odkazy

33 With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

(Mt 13,34;

www.bibleserver.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文